Translation of "لك“" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "لك“" in a sentence and their portuguese translations:

- لا، شكراً لك.
- لا, شكراً لك

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

‫القرار لك.‬

A decisão é sua.

‫الخيار لك.‬

A decisão é sua.

شكراً لك

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

هذا لك.

Isto é para você.

تبّا لك.

Vá se danar!

- ألم أقل لك؟
- ألم أقل لك ذلك؟

- Eu não te disse isso?
- Eu não disse?

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

‫أقدم لك احترامي!‬

Ganhou o meu respeito.

‫حسناً، القرار لك.‬

A decisão é sua.

‫الأمر راجع لك.‬

A decisão é sua.

أيمكنني الدفع لك؟

Posso pagar-lhe?

‫تذكر، القرار لك.‬

Lembre-se que a escolha é sua.

‫تذكر، الاختيار لك.‬

Lembre-se que a escolha é sua.

لقد ذهبوا لك

Eles foram você

نصيحتي لك أيضا

Meu conselho para você também

أترك القرار لك

Deixo a decisão para você

ومنحت لك ثروتها.

e eu vos garanti suas riquezas.

- شكراً لك!
- شكراً!

- Obrigado!
- Obrigada!

هذا الكتاب لك.

- Este livro é seu.
- Este livro é teu.

لدي مفاجأة لك.

Tenho uma surpresa para você.

هذه الهدية لك.

Este é um presente para você.

نعم، الصّبيّ لك.

Sim, o filho é teu.

لا، شكراً لك.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.

- É melhor você ir embora.
- Seria melhor que você fosse embora.

- شكراً جزيلاً لك يا دكتور.
- شكراً جزيلاً لك أيها الطبيب.

Muito obrigado, doutor.

- هل هذا الكتاب لك؟
- أهذا كتابك؟
- هل ذاك الكتاب لك؟

- Este livro é seu?
- Este livro é teu?

شكراً لك يا "بيبي".

Obrigado, Pepe.

‫قرار صعب، القرار لك!‬

É difícil, mas a decisão é sua.

‫لا تنس، القرار لك.‬

Não se esqueça que a escolha é sua.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

A decisão é sua, mas seja rápido.

‫القرار لك، كيف سنتصرف؟‬

A decisão é sua. O que fazemos?

‫الأمر كله راجع لك.‬

Só depende de si.

أترك لك حرية التصرف

Deixo a discrição para você

ماذا أقول لك أكثر؟

O que mais posso lhe dizer?

أترك الأمر لك لتقرر

Deixo a você decidir

سوف تظهر لك لي.

Eu vos mostrarei as minhas.

أتمنى لك الشفاء العاجل.

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

سأعد لك بعض القهوة.

Eu vou te preparar um café.

فكر فيما قلته لك.

Pensa no que te disse.

- شكراً لك!
- سلمت يداك!

- Obrigado!
- Obrigada!

هل تلك السيارة لك؟

- Aquele carro é o seu?
- Aquele é o seu carro?

هل تلك الأشياء لك؟

Estas são as tuas coisas?

- شكراً لك!
- شكراً لكَ.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

Trarei a conta imediatamente.

أنا بخير, شكرا لك

Eu estou bem, obrigado.

هل هذه الأشياء لك؟

Esses são teus?

هل هذا الراديو لك؟

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

من أين لك بالمال؟

Como você arranjou esse dinheiro?

نحن ممتنون لك لمساعدتك.

Somos gratos a você por sua ajuda.

افعله كما يقول لك.

Faça como ele lhe disser para fazer.

سأغنّي لك كي تنام.

Vou cantar para você dormir.

لقد أعددت لك الفطور

Eu fiz pequeno-almoço para ti.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Lembre-se, a decisão é sua.

‫أم زهور الجولق؟‬ ‫القرار لك!‬

Ou a flor do tojo? A decisão é sua!

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

O que acha? A escolha é sua.

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬ ‫الخيار لك.‬

O que acha? A escolha é sua.

‫سيتسبب لك في حكة شديدة.‬

causam uma séria erupção cutânea.

- هل يسبب لك المشاكل؟ - الكثير.

- Causa-lhe problemas? - Muitos.

‫أنت المسؤول،  أتتذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

A decisão é sua, lembra-se? A decisão é sua.

أردت أن أسرق لك كوبوز

Eu queria roubar uma kopuz

لكن لدي أخبار سيئة لك

Mas tenho más notícias para você

أحاول نقل المعلومات الصحيحة لك

Eu tento transmitir as informações corretas para você

ثم لدي أخبار سيئة لك

então eu tenho más notícias para você

من الأفضل لك ألا تذهب.

É melhor você não ir.

من الأفضل لك أن تسرع.

É melhor você se apressar.

يا لك من ولد جميل!

Você é um garoto fofo.

هل لك أن تغلق الباب؟

Por favor, feche a porta.

افعل كلّ ما يقولهُ لك.

Faça tudo o que ele mandar.

و كيف لك أن تعرف؟

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

لا، شكراً لك. لقد شبعت.

Não, obrigado. Estou cheio.