Translation of "“je" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "“je" in a sentence and their arabic translations:

- Je moet je kamer opruimen.
- Je moet je kamer kuisen.

- عليك أن تنظّف غرفتك.
- نظّف غرفتك.

Waardoor je je afvraagt:

ما يجعلك تتعجب:

Je kan je afvragen

ويسأل احد

Moet je je niet klaarmaken voor je werk?

ألا يفترض بك أن تستعد للعمل؟

Verveel je je niet wanneer je alleen bent?

ألا تحس بالملل عندما تكون وحيداً؟

Je bent niet wat je hebt; je bent niet wat je doet;

أنت لست ما تملك، أنت لست ما تفعله

- Je zou je schulden moeten aflossen.
- Je zou je schulden moeten betalen.

عليك أن تدفع ما عليك من دين.

Als je je concentratievermogen verliest,

إن لم تستطع الحفاظ على تركيزك،

Je verbeeldt je de toekomst.

إنما تتخيله.

Herinner je je Ingolf nog?

هل تتذكرون إنغولف؟

...kun je je nergens verstoppen.

‫ما من مخبأ.‬

Je bent op je hoede.

‫تصبح في حالة تأهب قصوى.‬

Maar dan besef je je...

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Interesseer je je voor sport?

- هل تهتم بالرياضة؟
- هل لديك أي اهتمام بالرياضة؟

- Speel je voetbal?
- Voetbal je?

- هل تلعب كرة القدم؟
- هل تلعب الكرة؟

Heb je je huiswerk gedaan?

- هل أنهيت واجباتك؟
- هل أنجزت فرضك؟

Herinner je je mij nog?

هل تذكرني؟

Je moet je kamer schoonmaken.

عليك أن تنظّف غرفتك.

- Studeer je?
- Ben je student?

- هل تدرس؟
- هل أنت طالب؟

Hoe voel je je nu?

كيف تشعر الآن؟

Bedoel je dat je met opzet je schoonheid verbergt?

تقول أنك تتعمدُ إخفاء مظهرك الحسن؟

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

‫وعندما تجتازها،‬ ‫تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.‬

Net zoals je controleert wat je in je mond stopt,

بنفس الطريقة التي نتحكم فيها ما الذي يدخل إلى فمك،

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Je zult je beter voelen als je die medicijn opdrinkt.

- ستشعر بتحسن إذا شربت هذا الدواء.
- ستتحسن إذا تناولت هذا الدواء.

- Verstaat ge?
- Versta je?
- Begrijpt u?
- Zie je?
- Snap je?

- هل تفهم؟
- هل تفهمين؟

Herinner je je wanneer ik je voor het laatst zag?

هل تذكر متى رأيتك آخر مرة؟

En je voelt je compleet verslagen.

وتشعر بالهزيمة كليّاً.

Je voelt je gefrustreerd en ontevreden,

تشعر بالإحباط والاستياء،

Je weet nooit wat je tegenkomt.

‫أنت لا تعرف ما الذي يمكن أن تجده.‬

Je buren zullen je dankbaar zijn.

سيشكركم جيرانكم.

Je trekt hem over je heen.

‫ضعها عليك.‬

Je je angst los moet laten

يجيب ان تدهب خوفك

Als je je dat kan voorstellen.

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Je kunt langer je adem inhouden.

‫ستتمكن من حبس أنفاسك لوقت أطول.‬

Heb je al je huiswerk afgemaakt?

- هل أنهيت كل واجباتك؟
- هل أنجزت جميع فروضك؟

Ik bewonder je om je moed.

يعجبني فيك شجاعتك.

Kun je mij je woordenboek lenen?

- أيمكنك أن تعيرني قاموسك؟
- هل يمكنك إعارتي قاموسك؟

Kan je me je balpen lenen?

أيمكنني اِستعارة قلمك؟

Je stropdas past bij je pak.

ربطة عنقك تليق ببزتك.

Heb je je opdracht al gemaakt?

هل أتممت كل وظائفك؟

Weet je iets over je familie?

هل تعرف شيئا عن عائلتك ؟

- Heb je koorts?
- Heb je verhoging?

هل لديك حمى؟

Heb je een pen bij je?

هل معك قلم؟

Je zou je belofte moeten houden.

يجب أن تفي بوعدك.

- Je moet gaan.
- Je moet vertrekken.

- عليك أن تذهب.
- عليك الرحيل.
- عليك الذهاب.
- يتوجّب عليك الذهاب.

Bemoei je met je eigen zaken!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

Herinner je je mijn naam niet?

ألا تتذكر إسمي؟

Wat heb je in je zak?

ماذا لديك في جيبك؟

Heb je je vandaag goed gedragen?

هل أحسنت التصرف اليوم؟

Ik geloof dat je je vergist.

أظنّ أنّك مخطئ.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?
- Begrijp je?

هل فهمت؟

Je kont.

‫مؤخرتي.‬

Luister je?

هل تستمع؟

Gedraag je.

- كن مؤدبًا.
- أحسن التصرف.

Beheers je!

تَحَكَم بنفسك.

Je spaarde.

كُنتَ تقتصِد.

Versta je?

هل تفهم؟

Werk je?

هل تعمل؟

Herinner je!

تذكّر!

Recycleer je?

هل تقومون بإعادة التصنيع ؟

Je graaft je in. Gebruik je handen, het duurt niet lang.

‫ولكنك بالأساس تحفر،‬ ‫وتستخدم يديك، ‬ ‫وينبغي للأمر ألا يستغرق طويلاً.‬

Je graaft je in... ...met je handen, het duurt niet lang.

‫ولكنك بالأساس تحفر،‬ ‫وتستخدم يديك، ‬ ‫وينبغي للأمر ألا يستغرق طويلاً.‬

- Kun je autorijden?
- Weet je hoe je een auto moet besturen?

- هل تعرف كيف تقود سيارة؟
- أيمكنك قيادة سيارة؟

Je deelt 50% van je DNA met je broers en zussen.

ولذلك نحن نتشارك 50% من الـ DNA مع أولادنا،

Je neven en nichten delen 25% van je DNA met je.

ونتشارك 25% من الـ DNA مع أبناء وبنات أخواتنا

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

- Hoeveel mensen heb je uitgenodigd op je feestje?
- Hoeveel mensen heb je uitgenodigd voor je feestje?

كم شخصًا دعوت إلى الحفلة؟

En leg je handen in je schoot.

وأيديكم في حضنكم.

Wees voorzichtig waar je je handen plaatst.

‫يجب أن تحترس أين تضع يدك.‬

Zowel voor je hersenen als je lichaam.

لجسمِك ودماغِك على السّواء.

VERTELLER: En bekommerden je om je community.

المتكلّم: وقدّمتم الرعاية اللازمة لمجتمعكم

'Ik vertrouw je. Ik vertrouw je, mens.

‫وكأنها تقول:‬ ‫"حسنًا، أثق بك. أثق بك أيها البشري.‬

Je hebt een knoop in je maag.

‫أجل، تشعر بغثيان شديد.‬

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

Je praat alsof je de baas bent.

- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.

- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

هل تريد عصير فاكهة؟

Je ziet eruit als je oudere broer.

انت تبدو تماما كاخيك الاكبر .

Ik weet zeker dat je je vergist.

- أنا متأكد أنكَ مخطئ.
- أنا متأكدة أنكِ مخطئة.

- Kleed je uit.
- Trek je kleren uit.

اخلع ملابسك!

Laat me je bij je werk helpen.

دعني أساعدك في عملك.

Hou je mond, je leidt me af.

اصمت فأنت تشتتني.

Moet je je niet klaarmaken voor school?

ألا يفترضُ بك أن تستعد للمدرسة؟

- Hoe heet je?
- Wat is je naam?

- ما اسمُك؟
- ما اسمك؟

En je leven, dat beloof ik je,

وأعدكم أن حياتكم

- Tenniste je gisteren?
- Heb je gisteren getennist?

هل لعبت التنس البارحة؟

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraag je?

لماذا تسأل؟

- Je bent walgelijk!
- Wat ben je walgelijk!

أنت مقرف!