Translation of "…na" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "…na" in a sentence and their spanish translations:

...week na maand na jaar na jaar.

semana tras semana, año tras año.

Na-aper!

¡Copión!

Denk na!

¡Pensá!

Na u.

- Usted primero.
- Después de vosotras.

Na Orkaan Katrina

después del huracán Katrina,

Na de monsoen,

Luego del monzón,

Denk even na.

Piensa por un momento.

Lees na mij.

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

Herhaal na mij!

Repite después de mí.

...na Che Guevara's dood.

de la muerte del Che Guevara,

Na regen komt zonneschijn.

- Después de una tormenta, viene la calma.
- Después de la tormenta viene la calma.

Zondag komt na zaterdag.

El domingo va después del sábado.

Na zondag komt maandag.

Después del domingo viene el lunes.

Denk nog eens na.

- Piensa de nuevo.
- Piénsalo otra vez.

Mei komt na april.

Mayo viene después de abril.

Ik denk erover na.

Estoy pensando en ello.

Je bent na mij.

Estás después de mí.

Na ons de zondvloed.

Después de nosotros, el diluvio.

- Denk er eens over na als je wil.
- Denk erover na.

Piensa en ello.

- Iedereen is moe na het middageten.
- Iedereen is moe na de lunch.

- Todos están cansados después de la comida.
- Todos están cansados después del almuerzo.

Denk daar eens over na.

Piensen un segundo.

Kort na de Nigeriaanse burgeroorlog --

que fue poco después de la guerra civil nigeriana,

Dag na dag goedkoper wordt.

se están abaratando día a día.

Leert Tom na het avondmaal?

¿Tony estudia después de cenar?

Planten groeien snel na regen.

Las plantas crecen rápidamente después de la lluvia.

Denk er eens over na.

Piénselo.

Ik speel tennis na school.

Yo juego tenis después del colegio.

Mooi weer na de regen.

Después de la tormenta viene la calma.

Hij komt na het eten.

Él vendrá después de comer.

Ze leest na de lunch.

Ella lee después de almorzar.

We werden na middernacht wakker.

Nos despertamos pasada la medianoche.

- Kom na morgen.
- Kom overmorgen.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

Ik werd na middernacht wakker.

Desperté pasada la medianoche.

- Niet denken!
- Denk niet na!

¡No piensen!

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Piénsalo, por favor.

- Na regen is de lucht zuiver.
- De lucht is schoon na een regenbui.

El aire queda limpio después de una lluvia.

Denk daar maar eens over na.

Piensen en ello.

Na weken van testen en aanpassingen

Tras semanas de pruebas y cambios

Na alles wat ze had doorgemaakt.

a pesar de por lo que había pasado.

Ik dacht over veel dingen na,

Entonces pensé sobre muchas cosas,

En daar dacht ik over na,

Y pensé sobre eso,

Dus na een aantal slapeloze nachten

Así que, después de varias noches de insomnio,

Waardig om over na te denken.

digno de reflexión.

Zijn nooit teleurgesteld na een mislukking.

nunca experimentan la decepción que deviene al fracaso.

Dertig jaar na haar geboorte hier...

Treinta años después de nacer aquí,

Na enkele weken in deze plantenfabrieken

Y después de pasar semanas en estas fábricas de plantas,

Zo'n 400.000 jaar na de oerknal.

a unos 400 000 años del Big Bang.

Denk daar eens even over na.

Piensen sobre eso por un segundo.

Meneer Kojima rookte na het ontbijt.

- El sr Kojima fumó después del desayuno.
- El sr Kojima fumó después de desayunar.

Het regende vijf dagen na elkaar.

Estuvo lloviendo durante cinco días.

Dag na dag wordt het kouder.

Día tras día se hace más y más frío.

Is telefoneren na 9 uur goedkoper?

¿Es más barato llamar después de las nueve?

Op één na was iedereen aanwezig.

Estaban presentes todos menos uno.

Laten we na schooltijd tennis spelen.

Juguemos tenis después de clases.

Speelt ge tennis na de school?

¿Vas a jugar tenis después de las clases?

Zij gaan na school honkbal spelen.

Ellos van a jugar béisbol después de clases.

Poets je tanden na iedere maaltijd.

Cepíllate los dientes después de cada comida.

Na het middageten keken we tv.

Después del almuerzo vimos televisión.

Ik ga voetbal spelen na school.

Voy a jugar al fútbol después de clase.

Na de winter komt de lente.

La primavera viene después del invierno.

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

Los exámenes tocan justo después de las vacaciones de verano.

Na de les ga ik tennissen.

Voy a jugar tenis después de clases.

Na de lunch gingen we skiën.

Después de almorzar, fuimos a esquiar.

Na het voorgerecht komt het hoofdgerecht.

Después de la entrada viene el plato fuerte.

Na het hoofdgerecht komt het nagerecht.

Después del plato principal viene el postre.

Na regen is de lucht zuiver.

El aire queda limpio después de una lluvia.

Was je handen na het toilet.

Lávate las manos después de ir al baño.