Translation of "…na" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "…na" in a sentence and their turkish translations:

...week na maand na jaar na jaar.

gittikçe derinleşiyor.

- Denk na!
- Denk eens na.
- Denk na.

Düşün.

Na-aper!

Taklitçi!

Na u.

Önce siz buyurun.

Na Orkaan Katrina

Katrina Kasırgası'ndan sonra

Na de monsoen,

Musondan sonra,

Denk even na.

Bir an için düşün.

Lees na mij.

Benden sonra oku.

Herhaal na mij!

Benden sonra tekrarla.

- Denk!
- Denk na!

Düşün!

...na Che Guevara's dood.

ikinci yıl dönümüydü

Na regen komt zonneschijn.

Her yokuşun bir inişi vardır.

Denk nog eens na.

Tekrar düşün.

Mei komt na april.

Nisan ayından sonra mayıs gelir.

Na zondag komt maandag.

Pazardan sonra pazartesi gelir.

Ik denk erover na.

Ben bunu düşünüyorum.

Zondag komt na zaterdag.

Pazar, cumartesiden sonra gelir.

Apen apen apen na.

Maymunlar maymunları taklit eder.

Je bent na mij.

Sen benim peşimdesin.

Kort na de Nigeriaanse burgeroorlog --

-- Nijerya iç savaşından kısa bir süre sonraydı --

Dag na dag goedkoper wordt.

gün geçtikçe ucuzluyor.

Planten groeien snel na regen.

Bitkiler yağmurdan sonra çabuk büyür.

Leert Tom na het avondmaal?

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?

Ik speel tennis na school.

Okuldan sonra tenis oynarım.

Mooi weer na de regen.

Yağmurdan sonra, güzel hava.

Ze leest na de lunch.

O öğle yemeğinden sonra okur.

Denk er eens over na.

Bunu düşünün.

We werden na middernacht wakker.

Gece yarısından sonra uyandık.

Het werd koud na zonsondergang.

Gün batımından sonra hava soğudu.

Ali komt zijn woord na.

Ali sözünde durur.

Hij aapt een aap na.

O bir maymunu taklit ediyor.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Lütfen onun hakkında düşün.

- Rigor mortis komt vlug na de dood.
- Lijkstijfheid treedt vlug na de dood in.

Vücudun katılaşması ölümden hemen sonra başlar.

- Na de storm was de oceaan rustig.
- Na de storm was de oceaan kalm.

Fırtınadan sonra, okyanus sakindi.

Na weken van testen en aanpassingen

Haftalar süren testlerden ve ayarlamalardan sonra

Na alles wat ze had doorgemaakt.

hem de yaşadığı onca şeye rağmen.

Ik dacht over veel dingen na,

Bir sürü şey hakkında düşündüm.

En daar dacht ik over na,

Bunun hakkında düşündüm.

Dus na een aantal slapeloze nachten

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

Waardig om over na te denken.

ve bu düşünmeye değer.

Zijn nooit teleurgesteld na een mislukking.

başarısızlıkla gelen hayal kırıklığını yaşamazlar.

Dertig jaar na haar geboorte hier...

Burada yumurtadan çıktıktan 30 yıl sonra...

Zo'n 400.000 jaar na de oerknal.

büyük patlamadan yaklaşık 400 bin yıl sonrasına gidelim.

Denk daar eens even over na.

Bunu bir saniyeliğine düşünün.

Meneer Kojima rookte na het ontbijt.

Bay Kojima kahvaltıdan sonra bir sigara içti.

Het is koud na de regen.

Hava yağmurdan sonra serin.

Dag na dag wordt het kouder.

Günden güne hava gittikçe soğuyor.

Is telefoneren na 9 uur goedkoper?

9:00'dan sonra aramak daha ucuz mudur?

Het heeft dag na dag geregend.

Sürekli yağmur yağdı.

Speelt ge tennis na de school?

Okuldan sonra tenis oynayacak mısın?

Zij gaan na school honkbal spelen.

Okuldan sonra beyzbol oynayacaklar.

Poets je tanden na iedere maaltijd.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

Na het middageten keken we tv.

- Biz öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.
- Öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.

Ik ga voetbal spelen na school.

Okuldan sonra futbol oynayacağım.

Dat tijdschrift verdween na zes jaar.

Bu gazete altı yıl sonra ortadan kayboldu.

Na de winter komt de lente.

Kıştan sonra İlkbahar gelir.

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

- Sınavlar yaz tatilinden hemen sonradır.
- Sınavlar yaz tatili akabinde.

Laten we het na school doen.

Bunu okuldan sonra yapalım.

Na het eten studeerde ze Japans.

Akşam yemeğinden sonra Japonca çalıştı.

Ik zie je na de voorstelling.

Gösteriden sonra görüşürüz.

Ik zie je na de training.

Uygulamadan sonra görüşürüz.

Ik denk er wel over na.

Ona biraz fikir vereceğim.

Tom praat zonder na te denken.

Tom düşünmeden konuşur.

Tom drinkt veel na zijn scheiding.

Tom boşandığından beri çok içiyor.

Ze handelde zonder na te denken.

Düşünmeden hareket etti.

Probeer me niet na te doen.

- Beni taklit etmeye çalışma.
- Beni taklit etmeye çalışmayın.

Na het voorgerecht komt het hoofdgerecht.

Başlangıç yemeğinden sonra ana yemek gelir.

Na het hoofdgerecht komt het nagerecht.

Ana yemekten sonra tatlı gelir.

Neem dit medicijn na elke maaltijd.

Her yemekten sonra bu ilacı al.

Ik was na een jaar geboren.

Bir yıl sonra doğdum.

Dit gebeurde week na week zo.

Bu haftalarca sürdü

Laten we na schooltijd tennis spelen.

Okuldan sonra tenis oynayalım.

Ik heb na het feestje opgeruimd.

Partiden sonra temizlik yaptım.

Het is net na drie uur.

Saat daha yeni üç oldu.

Hij kijkt televisie na het avondeten.

Akşam yemeğinden sonra televizyon izler.

Na de winter volgt de lente.

Kıştan sonra ilkbahar gelir.

- Hij is over het probleem na aan het denken.
- Hij denkt na over het probleem.

Sorun hakkında düşünüyor.

- Je mag na het eten niet naar buiten.
- Je mag na het avondeten niet naar buiten.

Akşam yemeğinden sonra dışarı çıkmamalısın.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.

De Amazone is de op een na langste rivier ter wereld en komt na de Nijl.

Amazon Nil'den sonra ikinci en uzun nehirdir.

- Ze zijn na de film in slaap gevallen.
- Na de film zijn ze in slaap gevallen.

Filmden sonra uyuyakaldılar.

- Heeft u het bewustzijn verloren na het ongeluk?
- Heb je het bewustzijn verloren na het ongeluk?

Kazadan sonra bilincini kaybettin mi?

En de fakkel overnam na Dreyfus' vertrek.

ve Dreyfus'un bıraktığı yerden casusluk çalışmalarını devam ettiriyor.

En na maanden van fanatiek voorstellen schrijven

Araştırma taslaklarını aylarca çılgın bir şekilde düzenleyerek

Na de presidentsverkiezingen van 2009 in Iran

2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda,

En ze laat heel weinig sporen na.

arkada en ufak iz bırakmıyor.

Dit patroon herhaalt zich dag na dag.

ve aynı düzen her gün devam ediyor.