Examples of using "You'" in a sentence and their finnish translations:
Sinä.
Sinä idiootti!
Tiedät, että rakastan sinua.
Hei, sinä!
Voit mennä mihin ikinä haluat.
- Piru sinut periköön!
- Piru sinut perikööt!
- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!
Vedä kätees!
- Terveydeksi.
- Terveydeksi, vaan ei tavaksi.
Hei, sinä!
- Haista vittu!
- Painu vittuun!
- Haista sinä vittu!
- Haist vittu!
- Tiedäthän sinä?
- Sinä tiedät, etkö vain?
- Etkö sinä tiedätkin?
Tiedät, että rakastan sinua.
Sinähän rakastat Tomia, eikö niin?
Näkemiin!
- Entä sinä?
- Entä te?
- Minä rakastan sinua.
- Rakastan sinua.
- Mä rakastan sua.
Entä sinä?
Sinähän uskot mitä minä kerron, eikö niin?
Sinä osaat ajaa autolla, eikö niin?
Kun et voi tehdä mitä haluat, teet mitä voit.
- Oletko valmis?
- Oletko sinä valmis?
Sinä et osaa puhua englantia, eikö niin?
- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.
Etkö ymmärrä?
- Nähdään!
- Ensi kertaan!
- Katellaan!
- Nähdään.
- Näkyillään!
Voit jäädä tänne jos haluat.
Et koskaan sano rakastavasi minua.
Ette ymmärrä. Ette voi.
Se laitetaan kasvoille.
- Osaat uida, eikö niin?
- Osaat uida, vai kuinka?
- Osaat kai uida?
- Sinä pidät sateesta, eikö vain?
- Sä tykkäät sateesta, eikö niin?
- Kiitos.
- Kiitoksia.
- Kiitokset.
- Kiitti.
- Tänks.
Entä sinä?
- Lupaatko sinä?
- Lupaatko?
- Sinä halusit tätä, etkö halunnutkin?
- Sinä halusit tämän, eikö niin?
Sinä osaat lukea, eikö niin?
- Teit kaikkesi.
- Sinä teit kaiken, minkä pystyit.
- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähään!
- Näkemisiin!
- Pidät englannista, eikö totta?
- Taidat tykätä englannista?
- Pidät englannista, eikö vaan?
Kiitos hyvää, entä teille?
Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?
Sinähän ymmärrät ranskaa, eikö niin?
- Sinähän opiskelet ranskaa, vai mitä?
- Sinä opiskelet ranskaa, etkö opiskelekin?
- Sinä pidät ranskasta, eikö niin?
- Sinä tykkäät ranskasta, vai mitä?
Taidat tykätä tästä.
Sinä ammuit hänet, etkö ampunutkin?
- Voititteko?
- Voititko?
Juot maitoa, etkö juokin?
Sinun jätettiin, vai mitä?
Taidat tykätä pizzasta?
Muistat sen, etkö vain?
- Sinuun taisi sattua?
- Sinä taisit loukkaantua?
Eikö niin, että suutelit häntä?
Rakastit Tomia, vai kuinka?
- Halveksit Tomia, eikö niin?
- Halveksut Tomia, etkö halveksukin?
Kaipasit Tomia, etkö kaivannutkin?
Kiitän sinua.
Osaat uida hyvin, eikö niin?
Et polta, eikö niin?
Sinä et valittanut, eikö niin?
- Nähdään!
- Nähdään taas!
Kiitän sinua.
Entä sinä?
Ymmärrät koreaa, etkö ymmärräkin?
- ”Tässä.” ”Kiitos.”
- – Tässä. – Kiitos.
- »Tässä.» »Kiitos.»
- "Tässä, ole hyvä." – "Kiitos."
- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!
- Näkemisiin!
- Sinähän näit minut.
- Kyllähän sinä näit minut.
- Sinä näit minut, eikö niin?
- Sinä näit minut, etkö vaan?
- Näit minut, eikö niin?
- Näit minut, etkö vaan?
- Kiitos.
- Kiitoksia.
- Kiitokset.
- Kiitti.
- Tänks.
- Niität mitä kylvät.
- Niitätte mitä kylvätte.
- Sitä niittää mitä kylvää.
Sinähän sanoit ettet juo.
Olet väsynyt, eikö niin?
Hyvin tehty.
- Minä rakastan sinua.
- Rakastan sinua.
- Minä rakastan teitä.
- Mä rakastan sua.
Voit mennä.
Taidat luulla, että tunnet minut aika hyvin, vai mitä?
Taidat haluta, että autan sinua, eikö vaan?
- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Nähdään taas.
- Nähdään.
- No niin, nähdään!
Eiks sua pelota?
- Lupasitte, että tulette.
- Lupasitte tulevanne.
Sinä et osaa uida, vai mitä?
Sinä tiedät, että minä rakastan teitä molempia.