Translation of "Of different" in French

0.138 sec.

Examples of using "Of different" in a sentence and their french translations:

It includes a lot of different behaviors,

Cela inclut de nombreux comportements,

It consists of different breeds and crossbreeds:

Il se compose de différentes races et croisements:

At average brain size of different primates

la taille moyenne du cerveau de primates

There's just a lot of different elements.

Il y a juste beaucoup d'éléments différents.

On a lot of different data points.

sur de nombreux points de données différents.

There are lots of different types of dogs.

Il y a beaucoup de sortes de chien.

About the harms and benefits of different energy sources.

sur les méfaits et bienfaits des sources d'énergies.

And quite a collection of different certificates and diplomas -

et une bonne collection de certificats et de diplômes divers :

I express celebration in all sorts of different ways.

J'exprime la célébration de plein de façons différentes.

Now there are plenty of different definitions of "ego".

Alors il y a plein de définitions différentes de l'ego.

And bouncing around between a bunch of different applications.

ou à passer d'une application à une autre.

All healthy ecosystems need a variety of different species.

Tout écosystème sain a besoin d'une variété d'espèces différentes.

This time with a variety of different hidden objects.

cette fois avec une gamme de différents objets cachés.

So this is actually the proportion of different times

c'est donc en fait la proportion de temps différents

That patients of different risk scores were affected by,

qui affectent les patients avec différents scores de risques...

We find hundreds of different varieties among professional bakers.

On trouve des centaines de variétés différentes chez les boulangers professionnels.

There are a lot of different people in Europe.

Il y a beaucoup de personnes différentes en Europe.

There is a great diversity of different pea soups.

Il y a une grande diversité de soupes de pois différentes.

We're interested in observing the customs of different regions.

Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions.

I visited a lot of different areas in England.

J'ai visité beaucoup de régions différentes en Angleterre.

To become inspired by quite a lot of different travelers.

d'être inspirés par un bon nombre de voyageurs différents.

I dress it up in all sorts of different ways.

Je m'habille de plein de façons différentes.

Say I show you guys videos of different-colored hands

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

And then in summer, bears a multitude of different fruit.

et en été, quand il porte une multitude de fruits différents.

These scaffolds are made of a variety of different things,

Ces échafauds se composent de différents types de choses,

There are a lot of different peoples in the world.

Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.

It made it to KOMO and a variety of different places.

Il a été publié par KOMO et des journaux d'ailleurs encore.

With thousands of different species all vying for food and space,

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

So I'm able to find comedy in a bunch of different places

Je peux trouver du comique dans plein de lieux différents

Because you can study the ego in a lot of different domains.

parce qu'on peut étudier l'ego dans un tas de domaines différents.

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

Ces voitures seront fantastiques, et ce pour tout un tas de raisons.

We found one large footprint and a couple of different size smaller footprints.

- Nous trouvâmes une grande empreinte de pas et quelques unes plus petites, de différentes tailles.
- Nous avons trouvé une grande empreinte de pas et quelques unes plus petites, de différentes tailles.

A new civil marriage law in Lebanon allows marriages between individuals of different religions.

Une nouvelle loi sur le mariage civil au Liban autorise les mariages entre individus de religions différentes.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

That is to say 2 debts of different origin aimed at the extinction of the same obligation.

c'est-à-dire 2 dettes d'origine différente visant à l'extinction d'une même obligation.

- You can get to her house in a variety of different ways.
- There are various ways to get to her house.

Il y a différents chemins pour se rendre chez elle.

Those too, whom late we scattered through the town, / tricked in the darkness, reappear once more. / At once the falsehood of our guise is known, / the shields, the lying arms, the speech of different tone.

Ceux même qu'au milieu de la nuit ténébreuse / emporta devant nous une fuite honteuse / reparaissent soudain, brûlant de se venger, / remarquent notre accent à leur langue étranger, / et, de nos compagnons reconnaissant l'armure, / de nos déguisements découvrent l'imposture.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.