Examples of using "Right " in a sentence and their polish translations:
Zgadza się.
- Właśnie tak!
- Racja!
- Właśnie!
- Zgadza się!
Masz całkiem rację.
Prawda?
Masz rację.
Mam rację.
- Masz rację.
- Macie rację.
Masz całkowitą rację.
Coś jest nie w porządku.
Może macie rację.
Masz całkowitą rację.
Dobrze, zaraz tam będę.
Masz całkiem rację.
Właśnie tu.
OK.
Przygnębiające, prawda?
To prawda.
Skręć w prawo.
Zgadza się!
Jestem praworęczny.
Nie mam racji?
Masz rację.
Rób to, co trzeba!
- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.
Może macie rację.
Tom miał rację.
Masz całkiem rację.
Myślę, że masz rację.
Myślę, że ma Pan rację.
Proszę natychmiast wyjść.
Proszę skręcić w prawo.
Nie zawsze mamy rację.
Tom może mieć rację.
Myślę, że on ma rację.
Myślę, że on ma rację.
I mają rację.
O, tutaj.
Jeżeli w tym momencie
Tam u góry.
W prawo czy w lewo?
Tak, masz rację.
Czy Bob ma rację?
Silniejszy ma rację.
Jest dokładnie tak jak mówisz.
Mieliśmy rację.
- Możliwe, że masz rację.
- Może i masz rację.
Masz zapewne rację.
Tom zgadł dobrze.
Jesteś Kanadyjczykiem, prawda?
Oni mieli rację.
Właściwie masz rację.
Dokładnie.
Tak. To prawda.
Obecnie nie.
Kto miał rację?
Masz rację Tom.
Zawsze mamy rację.
Oboje mamy rację.
Nic nie wydaje się właściwe.
Usiądź tutaj.
Zostań tutaj.
Tutaj dokładnie?
To jest fantastyczne, nie?
Proszę skręcić w prawo.
- Żartujesz, prawda?
- Robisz sobie jaja, prawda?
Żartuje pan, prawda?
Dobrze!
U nas wszystko w porządku.
Dobrze to przewidziałeś.
Myślę, że masz rację.
Zdaje się, że masz rację.
On stanowi dla mnie ideał.
Tom miał rację.
Myślę, że mam rację.
Mam nadzieję, że Tom ma rację.
W tej chwili wszystko jest w porządku.
Zaraz wracam.