Translation of "« À" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "« À" in a sentence and their dutch translations:

- À bientôt !
- À tout à l'heure !
- À tantôt !

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

- À bientôt !
- À tout à l'heure !

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!
- Tot zo.

- Demandez à nouveau à Tom.
- Demande à nouveau à Tom.
- Demandez encore à Tom.
- Demande encore à Tom.
- Redemandez à Tom.
- Redemande à Tom.

Vraag het opnieuw aan Tom!

À demain, à l'école.

- Tot morgen in de school.
- Tot morgen op school.

À tout à l'heure !

- Tot straks!
- Tot gauw!

- À table !
- À table !

- Het is etenstijd.
- Aan tafel!

- À eux.
- À elles.

Hun beurt.

- À demain.
- À demain !

Tot morgen.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Het is te nemen of te laten.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Hou afstand.

- Tournez à droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Sla rechtsaf.

- À votre santé !
- À la tienne !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

- Op uw gezondheid!
- Proost!
- Gezondheid!
- Op je gezondheid!
- Proost! Gezondheid!

J'arrivais à peine à respirer.

dat ik nauwelijks kon ademhalen.

À demain à la bibliothèque !

Tot morgen in de bibliotheek.

- À plus tard !
- À bientôt !

- Tot later!
- Tot later.

À prendre ou à laisser.

Het is te nemen of te laten.

- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Tot weerziens!
- Doei.
- Ciao.

- J'irai à l'école à sept heures.
- À sept heures, je vais à l'école.

Om zeven uur ga ik naar school.

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivé à l'école à temps.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

Ik ben op tijd op school gekomen.

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

Ik ben op tijd op school gekomen.

- À quelle heure pars-tu à l'école ?
- À quelle heure partez-vous à l'école ?

- Hoe laat vertrekt ge naar school?
- Hoe laat ga je naar school?

- Au revoir !
- À plus.
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- Doei.

- Santé !
- À vos souhaits !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

Gezondheid!

- Nous parvînmes à la gare à temps.
- Nous sommes parvenus à la gare à temps.
- Nous sommes parvenues à la gare à temps.

- We bereikten het station tijdig.
- We bereikten het station op tijd.

- Je vais à l'école en marchant.
- Je vais à l'école à pied.
- Je me rends à pied à l'école.

- Ik ga lopend naar school.
- Ik ga te voet naar school.

À vos marques, prêts, à plus !

Klaar voor de start... ...later.

à un homme, à une femme,

een man, een vrouw,

À vos marques, prêts, à plus !

Klaar voor de start, later.

Et à se retirer à Valence ...

en zich terug te trekken in Valencia ...

à participer à des concours scientifiques

mee te doen aan wetenschapswedstrijden,

Elle cria «À l'aide ! À l'aide !»

"Hulp, hulp!" riep ze.

- Reste à droite.
- Restez à droite.

- Rechts houden.
- Blijf rechts.

- Va à l'école.
- Allez à l'école !

Ga naar school.

Tom va à l'école à pied.

Tom gaat te voet naar school.

Il va à l'école à bicyclette.

Hij gaat met de fiets naar school.

- À l'aide !
- Au secours !
- À l'aide !

Help!

Il commença à pleuvoir à torrent.

Het begon te gieten.

J'arrive à peine à le croire.

Ik kan het moeilijk geloven.

- Avance à l'intérieur.
- Avancez à l'intérieur.

Kom binnen.

- À ton service.
- À votre service.

Tot uw dienst.

J'arrive à peine à croire cela.

Ik kan het nauwelijks geloven.

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

Begin met schrijven.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

- Begin te rennen.
- Begin te lopen.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

Blijf zoeken.

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

- Blijf rennen.
- Blijf lopen.

- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

Blijf vechten.

Je vais à l'école à pied.

- Ik ga lopend naar school.
- Ik ga te voet naar school.

Elle va à l’école à pied.

Ze gaat te voet naar school.

- À vos souhaits !
- À tes souhaits !

Gezondheid!

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

Wees op tijd.

C'est à prendre ou à laisser.

- Het is te nemen of te laten.
- Graag of niet.
- Of je het leuk vindt of niet.

- Recommencez à zéro.
- Recommence à zéro.

Opnieuw beginnen.

- Réponds à Tom.
- Répondez à Tom.

Geef Tom antwoord.

- Continuez à respirer.
- Continue à respirer.

Blijf ademen.

À l'époque ils vivaient à Nagoya.

In die tijd woonden ze in Nagojo.

Mayuko va à l'école à vélo.

Mayuko gaat naar school met de fiets.

Bonsoir à tous et à toutes.

Goedenavond allemaal.

- Pensez à eux.
- Pense à eux.

Denk aan hen.

- Payez à l'heure !
- Payez à temps !

Betaal op tijd!

- Pense à elle.
- Pensez à elle.

Denk aan haar.

- Allons à l'intérieur.
- Entrons à l'intérieur.

Laten we naar binnen gaan.

- Commence à chanter.
- Commencez à chanter.

Begin met zingen.

- Tournez à gauche !
- Tourne à gauche !

Sla linksaf!

- Commencez à étudier.
- Commence à étudier.

- Begin te studeren.
- Begin met studeren.
- Ga studeren.

- Continuez à parler !
- Continue à parler !

Blijf praten!

- Restez à terre !
- Reste à terre !

- Blijf liggen.
- Blijf laag.

- Tire à gauche.
- Tirez à gauche.

Schiet naar links.

- Tire à droite.
- Tirez à droite.

Schiet naar rechts.

- Commencez à creuser.
- Commence à creuser.

- Begin met graven.
- Begin te graven.
- Start met graven.

- Continuez à jouer.
- Continue à jouer.

Blijf spelen.

- Commencez à chercher.
- Commence à chercher.

- Begin met zoeken.
- Begin te zoeken.

- Officier à terre !
- Agent à terre !

Agent neergeschoten!

- Continuez à avancer.
- Continue à avancer.

Blijf gaan.

- Soyez à l'écoute.
- Sois à l'écoute.

Wees een goede toehoorder.

Il commença à pleuvoir à torrents.

Het begon fel te regenen.

- Masako va à l'école à pied habituellement.
- Normalement, Masako se rend à l'école à pied.

Masako gaat gewoonlijk te voet naar school.

- À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
- À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?

- Hoe vaak ga je naar het buitenland?
- Hoe vaak gaat u naar het buitenland?
- Hoe vaak gaan jullie naar het buitenland?

- Nous parvînmes à la gare à temps.
- Nous sommes parvenus à la gare à temps.

- We bereikten het station tijdig.
- We bereikten het station op tijd.

- Je me rends d'ordinaire à l'école à vélo.
- D'habitude, je vais à l'école à vélo.

Gewoonlijk ga ik met de fiets naar school.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

Neem plaats aan tafel.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.
- Demande à quiconque !

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

Tom était seul à la maison à Boston à Noël dernier.

Tom was afgelopen kerst alleen thuis in Boston.