Translation of "30€" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "30€" in a sentence and their dutch translations:

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

- Dat wordt dan 30 euro.
- Dat wordt dan dertig euro.

J'ai 30 ans.

Ik ben dertig jaar oud.

Ça coûtera 30 €.

- Dat zal € 30,- kosten.
- Dat wordt dan 30 euro.

J'ai maintenant 30 ans.

Ik ben nu 30.

Nous avons 30 minutes.

We hebben 30 minuten.

- Ça coûtera 30 €.
- Cela coûtera trente euros.
- Ça va faire 30 euros.

- Dat zal € 30,- kosten.
- Dat wordt dan 30 euro.

Il y a 30 ans

30 jaar geleden,

J'ai besoin de 30 minutes.

Ik heb 30 minuten nodig.

Il est 13 h 30.

Het is half twee.

Mesurant jusqu'à 30 centimètre de long,

Met een lengte van tot 30 centimeter...

Mais un clan de 30 individus...

Maar een clan van 30...

Tu as passé environ 30 minutes

Je hebt gedurende een halfuur

Ça fait 30 minutes qu'elle l'attend.

Zij wacht al 30 minuten op hem.

Elle gagne 30 dollars par jour.

Ze verdient 30 dollar per dag.

- J'ai trente ans.
- J'ai 30 ans.

Ik ben dertig jaar oud.

- Où étiez-vous hier à 14 h 30 ?
- Où étais-tu hier à 14 h 30 ?

- Waar was je gisteren om half drie?
- Waar was u gisteren om half drie?
- Waar waren jullie gisteren om half drie?

J'aimerais confirmer ma réservation pour le 30.

Ik wil graag mijn reservatie voor de dertigste bevestigen.

Il arriva avec 30 minutes de retard.

Hij verscheen dertig minuten te laat.

On se voit à 14 h 30 !

Tot half drie!

Tom est arrivé 30 minutes en retard.

Tom is dertig minuten te laat gekomen.

- Ça coûtera 30 €.
- Ça coûtera trente euros.

Dat zal € 30,- kosten.

Ont pris leurs distances dans les années 30.

vielen wat uiteen rond de jaren 30.

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

De temperatuur kan hier teruglopen tot minus 30 graden.

- Tom a trente ans.
- Thomas a 30 ans.

- Tom is dertig jaar oud.
- Tom is 30 jaar oud.

Mon vol devait arriver à 14 h 30.

Mijn vlucht moest normaal om half drie 's middags aankomen.

- J'ai maintenant 30 ans.
- J'ai maintenant trente ans.

Ik ben nu 30.

Tom aura 30 ans trois jours avant Noël.

Tom wordt drie dagen voor Kerstmis 30.

Les multinationales représentent quelque 30 % de l'économie néerlandaise.

Multinationals zijn goed voor 30% van de Nederlandse economie.

- Pouvez-vous attendre jusqu'à 14 h 30 cet après-midi ?
- Peux-tu attendre jusqu'à 14 h 30 cette après-midi ?

Kan je wachten tot vanmiddag om 2:30 uur?

Avec les mêmes mesures il y a 30 ans.

met dezelfde van 30 jaar geleden.

Un monstre de plus de 30 cm de long.

Een monster... ...langer dan 30 centimeter.

- J'ai trente ans.
- Je suis trentenaire.
- J'ai 30 ans.

Ik ben dertig jaar oud.

Dis à Tom d'être ici avant 14 h 30.

Zeg Tom hier voor 2:30 te zijn.

- Avez-vous quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?
- As-tu quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?

- Heeft u het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?
- Heb je het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

Nadat hij meer dan 30 jaar met deze eeuwenoude dieren werkte...

- Il est huit heures trente.
- Il est 8 h 30.

Het is 8:30.

Mais il y a 30 ans, il y avait 23 guerres,

Maar 30 jaar geleden waren er 23 oorlogen,

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

Sommige rivalen komen hier al langer dan 30 jaar.

Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.

Het is meer dan honderd meter. Ik kan onmogelijk naar beneden.

Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres.

Wij bezorgen uw bestelling binnen een straal van 30 kilometer gratis.

- Ça coûtera 30 €.
- Cela coûtera trente euros.
- Ça coûtera trente euros.

Dat zal € 30,- kosten.

Quelqu'un peut-il me réveiller à 2:30, s'il vous plaît ?

Kan iemand me alstublieft om half drie wakker maken?

Cette valve cardiaque est censée tenir 30 ans, mais qui sait ?

Deze hartklep hoort 30 jaar mee te gaan; we zullen zien.

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

We hebben nu 30 minuten om hulp in te schakelen... ...en naar het ziekenhuis te komen.

On a 30 min pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

We hebben nu 30 minuten om hulp in te schakelen... ...en naar het ziekenhuis te komen.

A travers l’Amérique du Nord, il y a plus de 30 pêcheries

In Noord-Amerika zijn er meer dan 30 visserijen

Je ne suis qu'un gars qui a réalisé au bout de 30 ans

Maar ik ben een man die zich na 30 jaar realiseerde

Je tiens à vous rappeler que avez rendez-vous à 2:30 heures.

Ik wil je eraan herinneren dat je om half drie een afspraak hebt.

Je croyais que Tom et Marie avaient tous deux moins de 30 ans.

- Ik dacht dat Tom en Maria beiden jonger dan dertig waren.
- Ik dacht dat Tom en Mary allebei onder de dertig waren.

Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.

Een vrouw schreef dertig boeken over hoe men gelukkig wordt, en pleegde toen zelfmoord.

- Le train a 30 minutes de retard.
- Le train a trente minutes de retard.

De trein heeft een vertraging van dertig minuten.

Mais il y a 30 ans, le taux d'homicide était de 8,5 pour cent mille,

Maar 30 jaar geleden waren dat 8,5 moorden per honderdduizend,

Cour: «Je vais te faire dix coups de fusil à 30 pas», lui dit-il:

binnenplaats: "Ik zal tien schoten op je hebben met een musket op 30 passen", zei hij tegen hem:

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

Hij was de hoogste maarschalk in Parijs toen de geallieerden op 30 maart aanvielen.

- Elle ne peut avoir plus de trente ans.
- Elle ne peut avoir plus de 30 ans.

Ze kan nooit ouder zijn dan 30.

- Il est huit heures trente.
- Il est 8 h 30.
- Il est huit heures et demie.

- Het is 8:30.
- Het is half negen.

Comment une vipère de la taille d'une règle de 30 cm peut-elle faire autant de dégâts ?

Hoe kan een adder zo groot als een liniaal voor zo'n verwoesting zorgen?

À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9 h 30 ?

Hoe laat komen we aan in Akita, als we de trein van 9 uur 30 nemen?

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Wetenschappers hebben berekend dat zoogdieren... ...'s nachts 30 procent actiever zijn als ze rondom mensen leven.

Ney, 30 ans, était maintenant un commandant de brigade éprouvé, bien qu'il ait refusé plus d'une fois sa

De 30-jarige Ney was nu een bewezen brigadecommandant, ondanks het feit dat hij meer dan eens

Même s'il y avait 30 millions de Palestiniens, il devraient tous avoir un droit de retour en Palestine.

Zelfs als er 30 miljoen Palestijnen waren, zouden allen een recht op terugkeer naar Palestina moeten hebben.

- Que quelqu’un me réveille à deux heures et demie.
- Quelqu'un peut-il me réveiller à 2:30, s'il vous plaît ?

Kan iemand me alstublieft om half drie wakker maken?

Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi.

Als je €30 in je la vindt, dan komt dat doordat ik te veel bankbiljetten had en ze daarom bij jou gelaten heb.

Si vous rencontrez des problèmes, vous bénéficierez d'un support client 24h / 24 et 7j / 7 et d'une garantie de remboursement de 30 jours.

Als u problemen ondervindt, is er 24/7 klantenondersteuning en een 30 dagen geld-terug-garantie.