Examples of using "Parlez " in a sentence and their finnish translations:
Puhukaa!
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
- Puhu!
- Puhukaa!
- Puhu hitaasti.
- Puhukaa hitaasti.
Puhu minulle!
Kenestä te puhutte?
Älkää puhuko!
Osaatko ranskaa?
Osaatko puhua kiinaa?
- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
Puhutko sinä suomea?
Te puhutte liikaa.
Puhu minulle!
- Puhu italiaa!
- Puhukaa italiaa!
Puhutteko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Puhutko sinä ranskaa?
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
Puhu hitaasti ja selkeästi.
- Puhu ranskaa.
- Puhukaa ranskaa.
- Puhutteko te kaikki ranskaa?
- Puhuvatko kaikki teistä ranskaa?
Mistä sinä oikein puhut?
Puhutko esperantoa?
Anteeksi, puhutteko englantia?
- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Oletko hyvä ranskan puhumisessa?
- Puhutko hyvin ranskaa?
- Mistä te kaikki puhutte?
- Mistä kaikki oikee puhuu?
- Kuinka hyvin puhuttekaan englantia!
- Puhutte englantia eri hyvin!
Pyydän, että puhuisitte ranskaa.
Voisitko puhua vähän hitaammin?
Puhu kovempaa!
Puhutko marathia?
- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.
- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?
Puhu selvästi.
Puhu minulle!
- Älä puhu.
- Älä puhu!
- Älkää puhuko!
Voisitko puhua vähän hitaammin?
- Puhutko haltiakieltä?
- Puhutteko haltiakieltä?
- Puhutko sinä haltiakieltä?
- Puhutteko te haltiakieltä?
- Puhutko haltiaa?
- Puhutteko te haltiaa?
- Puhutteko haltiaa?
- Puhutko sinä haltiaa?
- Puhutko japania?
- Puhutko sinä japania?
- Puhutko esperantoa?
- Puhutko sinä esperantoa?
Mistä sinä puhut?
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.
Mistä sinä siis puhut?
Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.
Puhutko turkkia?
Älkää kaikki puhuko yhtäaikaa.
- Tehän puhutte kaikki ranskaa, vai mitä?
- Kaikki teistä puhuvat ranskaa, eikö niin?
- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?
- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?
Puhutko sinä minulle?
Anteeksi, puhutteko englantia?
Puhu hitaasti ja selvästi.
Mitä kieliä sinä puhut?
- Missä sinä puhut esperantoa?
- Missä puhutaan esperantoa?
Kerro minulle siitä.
Sinä puhut todella nopeasti.
Voisitko puhua hitaammin?
Kerro minulle siitä!
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?
- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
Etkö osaa puhua ranskaa?
Luokassa ei saa jutella.
Kerro minulle suunnitelmastasi.
- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?
Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.
- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.
Puhutko kissoillesi?
Kenen kans sä puhut?
- Miksi te ette puhu hänen kanssaan?
- Miksi ette puhu hänen kanssaan?
- Miksette puhu hänen kanssaan?
- Miksette te puhu hänen kanssaan?
Kerro minulle jokapäiväisestä elämästäsi.
- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
- Puhutko ranskaa joka päivä?
- Puhutteko ranskaa joka päivä?
"Puhutko ranskaa?" "En puhu."
- Älä puhu minulle uskonnosta.
- Älä puhu minulle uskonnoista.
Puhutko latinaa?
Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.
Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?
Älä puhu isällesi noin.