Examples of using "Porte à" in a sentence and their japanese translations:
戸別訪問して
彼女はドアに鍵を掛けた。
ベルトは腰で締めろ!
- 忘れずにドアの鍵をかけなさい。
- 戸締まりを忘れるな。
- ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
彼は全速力でドアの方へ向かった。
出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
彼女は私の家の隣に住んでいた。
- 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
- 彼女は私たちの隣に住んでいます。
僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。
彼らは錠を下ろすのを忘れた。
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
誰がドアの鍵をかけたのですか。
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
出る時にドアをお閉めください。
彼らは錠を下ろすのを忘れた。
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。
- ドアに鍵をかけてくださいませんか。
- ドアに鍵をかけてもらえますか?
でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
- だれが来てもドアを開けてはいけません。
- だれが来てもねえ、開けちゃだめなのよ。