Translation of "Porte à" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Porte à" in a sentence and their japanese translations:

En faisant du porte à porte,

戸別訪問して

Elle a fermé la porte à clé.

彼女はドアに鍵を掛けた。

La ceinture se porte à la taille !

ベルトは腰で締めろ!

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

- 忘れずにドアの鍵をかけなさい。
- 戸締まりを忘れるな。
- ドアに鍵をかけるのを忘れないように。

L'homme allait de porte à porte en mendiant.

その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。

Il courut vers la porte à toute vitesse.

彼は全速力でドアの方へ向かった。

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

Elle vivait la porte à côté de chez nous.

彼女は私の家の隣に住んでいた。

Elle vit la porte à côté de la nôtre.

- 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
- 彼女は私たちの隣に住んでいます。

Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.

僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。

Ils ont oublié de fermer la porte à clé.

彼らは錠を下ろすのを忘れた。

Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween.

子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。

Ferme bien la porte à clefs avant d'aller au lit.

寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。

- J'étais tellement pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clef.
- J'étais si pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clé.

- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。

Je ne sais pas s'il a fermé la porte à clé.

彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。

J'étais si pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clé.

私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。

Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

- Qui a verrouillé la porte ?
- Qui a fermé la porte à clé ?

誰がドアの鍵をかけたのですか。

J'étais tellement pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clef.

私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。

Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.

出る時にドアをお閉めください。

- Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
- Elles ont oublié de fermer la porte à clé.
- Ils ont oublié de verrouiller la porte.
- Elles ont oublié de verrouiller la porte.
- Ils oublièrent de fermer la porte à clé.
- Elles oublièrent de fermer la porte à clé.
- Elles oublièrent de verrouiller la porte.
- Ils oublièrent de verrouiller la porte.

彼らは錠を下ろすのを忘れた。

La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.

部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。

La Révolution française et le service actif ouvrent la porte à une promotion rapide:

フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。

- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
- Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ?

- ドアに鍵をかけてくださいませんか。
- ドアに鍵をかけてもらえますか?

- Verrouille la porte lorsque tu pars.
- Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

- Quel que soit celui qui vient, n'ouvrez pas la porte.
- N'ouvre la porte à quiconque.
- Peu importe qui vient, n'ouvrez pas la porte.

- だれが来てもドアを開けてはいけません。
- だれが来てもねえ、開けちゃだめなのよ。