Translation of "„einverstanden" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "„einverstanden" in a sentence and their italian translations:

Einverstanden.

D'accordo.

Einverstanden!

D'accordo!

- Bist du einverstanden?
- Seid ihr einverstanden?
- Sind Sie einverstanden?

- Sei d'accordo?
- Siete d'accordo?
- È d'accordo?
- Tu sei d'accordo?
- Lei è d'accordo?
- Voi siete d'accordo?

- Einverstanden?
- Abgemacht?

D'accordo?

Einverstanden. Abgemacht.

D'accordo. Affare fatto.

- Ihr seid einverstanden gewesen.
- Sie waren einverstanden.

- Eravate d'accordo.
- Voi eravate d'accordo.
- Era d'accordo.
- Lei era d'accordo.

- Bist du nicht einverstanden?
- Sind Sie nicht einverstanden?

- Non sei d'accordo?
- Tu non sei d'accordo?
- Non siete d'accordo?
- Voi non siete d'accordo?
- Non è d'accordo?
- Lei non è d'accordo?

- Gut, ich bin einverstanden.
- Okay, ich bin einverstanden.

- OK. Sono d'accordo.
- OK. Concordo.

Ich bin einverstanden.

Sono d'accordo.

Tom ist einverstanden.

Tom è d'accordo.

Sind alle einverstanden?

Sono tutti d'accordo?

Bist du einverstanden?

- Sei d'accordo?
- Siete d'accordo?
- È d'accordo?
- Tu sei d'accordo?
- Lei è d'accordo?
- Voi siete d'accordo?

Sie waren einverstanden.

- Erano d'accordo.
- Loro erano d'accordo.

Er ist einverstanden.

È d'accordo.

Alle sind einverstanden.

Tutti sono d'accordo.

Waren alle einverstanden?

Sono stati tutti d'accordo?

Ich bin vollkommen einverstanden.

Sono completamente d'accordo.

Ich bin nicht einverstanden.

Non sono d'accordo.

Bist du nicht einverstanden?

Tu non sei d'accordo?

Sind Sie nicht einverstanden?

Non siete d'accordo?

Gut, ich bin einverstanden.

OK. Sono d'accordo.

Ich bin damit einverstanden.

- Mi va bene.
- A me va bene.

- Ich bin mit ihrem Plan einverstanden.
- Mit ihrem Plan bin ich einverstanden.

Io sono d'accordo con il suo piano.

Tom und Maria sind einverstanden.

- Tom e Mary sono d'accordo.
- Tom e Mary concordano.

Trink nicht zu viel, einverstanden?

Non bere troppo, intesi?

Ich bin mit seinem Plan einverstanden.

- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

Ich bin nie einverstanden mit ihm.

Non sono mai d'accordo con lui.

Lasst uns ein Taxi nehmen, einverstanden?

Andiamo in taxi, OK?

Sie war mit meiner Idee einverstanden.

Lei ha accettato la mia idea.

- Tom stimmte zu.
- Tom war einverstanden.

Tom era d'accordo.

- Sie sind einverstanden.
- Sie stimmen zu.

- Sono d'accordo.
- Loro sono d'accordo.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.

- Kapiert?
- Verstanden?
- Hast du verstanden?
- Einverstanden?

Hai capito?

Mir scheint, du bist nicht einverstanden.

Mi pare tu non sia d'accordo.

Sag ihnen nicht die Wahrheit, einverstanden?

- Non dire loro la verità, OK?
- Non dite loro la verità, OK?
- Non dica loro la verità, OK?

- Wir stimmen zu.
- Wir sind einverstanden.

- Siamo d'accordo.
- Noi siamo d'accordo.

Ich bin mit dir nicht einverstanden.

Non sono d'accordo con te.

Bist du mit unserem Plan einverstanden?

Sei d'accordo con il nostro progetto?

Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.

- Sono d'accordo con questa proposta.
- Sono d'accordo con quella proposta.
- Io sono d'accordo con questa proposta.
- Io sono d'accordo con quella proposta.

Mit Ihrem Plan bin ich einverstanden.

Sono d'accordo con il tuo piano.

- Ich bin einverstanden.
- Ich stimme zu.

- Approvo.
- Io approvo.

- Es gefällt mir, dass Sie einverstanden sind.
- Ich finde es gut, dass sie einverstanden ist.

Mi fa piacere che lei sia d'accordo.

Ich bin überhaupt nicht mit Ihnen einverstanden.

- Non sono del tutto d'accordo con voi.
- Non sono del tutto d'accordo con lei.

- Ich bin vollkommen einverstanden.
- Ich stimme ganz zu.

Sono completamente d'accordo.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin nicht einverstanden.

- Non sono d'accordo.
- Io non sono d'accordo.

Warum bist du nicht einfach mit mir einverstanden?

Perché semplicemente non sei d'accordo con me?

- Tom stimmte nicht zu.
- Tom war nicht einverstanden.

Tom non era d'accordo.

- Tom stimmt nicht zu.
- Tom ist nicht einverstanden.

Tom non è d'accordo.

Ich verstehe nicht, warum er nicht einverstanden ist.

Non capisco perché lui non sia d'accordo.

Er sagt, er ist einverstanden, uns zu helfen.

- Dice che è disposto ad aiutarci.
- Dice di essere disposto ad aiutarci.

Um es kurz zu machen: ich bin nicht einverstanden.

- Per farla breve, non sono d'accordo.
- Per farla breve non sono d'accordo.

- Ich bin einverstanden mit ihm.
- Ich stimme ihm zu.

- Sono d'accordo con lui.
- Sono d'accordo con lei.
- Io sono d'accordo con lui.
- Io sono d'accordo con lei.

- Ich bin vollkommen deiner Meinung!
- Ich bin ganz einverstanden.

- Concordo pienamente.
- Io concordo pienamente!
- Sono completamente d'accordo!
- Io sono completamente d'accordo!

Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen.

Lei ha acconsentito a pagare metà dell'affitto.

Wenn Sie mich fragen, ich bin damit nicht einverstanden.

Se Lei me lo chiede, non sono d'accordo con questo.

- Bist du mit mir einverstanden?
- Stimmst du mit mir überein?

Sei d'accordo con me?

- Ich bin mit dir einverstanden.
- Ich bin ganz deiner Meinung.

Sono d'accordo con te.

- Sie stimmte meiner Idee zu.
- Sie war mit meiner Idee einverstanden.

Era d'accordo con la mia idea.

- Ich stimme ihm nicht zu.
- Ich bin nicht mit ihm einverstanden.

- Non sono d'accordo con lui.
- Io non sono d'accordo con lui.

- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

Non sono d'accordo con te.

Der Spieler scheint mit der Entscheidung des Schiedsrichters nicht einverstanden zu sein.

Il giocatore non sembra d'accordo con la decisione dell'arbitro.

- Ich bin einverstanden.
- Von mir aus.
- Ich stimme überein.
- Ich stimme zu.

- Io sono d'accordo.
- Sono d'accordo.

Die Frage ist, ob meine Eltern damit einverstanden sein werden oder nicht.

- Il punto è sapere se i miei genitori saranno d'accordo o meno.
- La domanda è se i miei saranno d'accordo o meno.

- Sie tun so, als wären Sie einverstanden, machen dann aber doch, was Sie wollen.
- Sie tut so, als wäre sie einverstanden, macht dann aber doch, was sie will.

Lei fa finta di essere d'accordo, ma poi fa quello che vuole.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.

Fondamentalmente approvo la tua idea.

- In diesem Punkt waren Tom und Maria uneins.
- In diesem Punkt war Tom mit Maria nicht einverstanden.

- Tom era in disaccordo con Mary su quel punto.
- Tom non era d'accordo con Mary su quel punto.

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

- Non sono d'accordo con te.
- Non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con Lei.
- Sono in disaccordo con lei.
- Io sono in disaccordo con lei.
- Sono in disaccordo con te.
- Io sono in disaccordo con te.
- Sono in disaccordo con voi.
- Io sono in disaccordo con voi.

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich stimme dir nicht zu.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

- Non sono d'accordo con te.
- Non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con Lei.
- Io non sono d'accordo con te.
- Io non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con lei.
- Io non sono d'accordo con lei.