Translation of "Van a" in Portuguese

0.090 sec.

Examples of using "Van a" in a sentence and their portuguese translations:

- Hol van a házatok?
- Hol van a házad?
- Hol van a háza?

- Onde está a sua casa?
- Onde é a sua casa?

- Szükségünk van a segítségedre.
- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van a segítségetekre.

- Precisamos de sua ajuda.
- Precisamos da sua ajuda.

- Hogy van a családod?
- Mi van a családoddal?

- Como vai a sua família?
- Como vai sua família?
- Como vai a tua família?

- Hol van a terminál?
- Hol van a végállomás?

- Onde é o terminal de ônibus?
- Onde fica a rodoviária?

- Hol van a lift?
- Hol van a felvonó?

Onde está o elevador?

- Hol van a klozett?
- Hol van a fürdőszoba?

- Onde fica o banheiro?
- Onde posso encontrar um banheiro?
- Onde é o banheiro?
- Onde está o banheiro?

- Hol van a posta?
- Hol van a postahivatal?

Onde fica o correio?

- Hol van a kávézó?
- Hol van a kávéház?

Onde é a cafeteria?

- Hol van a mosdó?
- Merre van a mosdó?

- Onde é o banheiro?
- Onde está o banheiro?

- Hol van a patika?
- Hol van a gyógyszertár?

Onde fica a farmácia?

- Hol van a kalapom?
- Hol van a sapkám?

Onde está o meu chapéu?

- Hol van a strand?
- Hol van a tengerpart?

Onde fica a praia?

- Töltve van a fegyvered?
- Töltve van a pisztolya?

Sua arma está carregada?

- Hol van a repülőjegye?
- Hol van a repülőjegyed?

Onde está sua passagem aérea?

- Hol van a klozett?
- Hol van a mosdó?

- Onde fica o banheiro?
- Onde é o banheiro?

- Hol van a táskám?
- Hol van a szatyrom?

- Onde está minha bolsa?
- Cadê minha bolsa?

- Légy van a kávéban.
- Egy légy van a kávéban.

Há uma mosca no café.

- Tele van a hasam.
- Tele van a pocakom.
- Tele van a pocim.
- Tele a pocim.

- Meu estômago está cheio.
- Estou de barriga cheia.

- Hol van a legközelebbi gyógyszertár?
- Hol van a legközelebbi patika?

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

- Hol van a görög konzulátus?
- Hol van a görög nagykövetség?

Onde fica o consulado grego?

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

Onde está o seu outro irmão?

- Tomi egyedül van a konyhában.
- Egyedül Tomi van a konyhában.

Tom está sozinho na cozinha.

- A lakásom a negyediken van.
- A negyediken van a lakásom.

- Meu apartamento fica no quarto andar.
- O meu apartamento fica no quarto andar.

Hol van a kijárat?

- Onde está a saída?
- Onde é a saída?

Kavics van a cipőmben.

Há uma pedra em meu sapato.

Mikor van a szülinapod?

- Quando é o seu aniversário?
- Quando é teu aniversário?

Nyitva van a bank?

O banco está aberto?

Mikor van a vacsora?

De que horas é o jantar?

Hol van a mosoda?

Onde fica a lavanderia?

Itt van a pénztárcám.

Aqui está minha carteira.

Hol van a buszmegálló?

Onde é o ponto de ônibus?

Közel van a házadhoz?

É perto de sua casa?

Mi van a dobozban?

O que há na caixa?

Holnap van a születésnapom.

Amanhã é meu aniversário.

Hol van a karórám?

- Onde está meu relógio?
- Onde está o meu relógio?

Nálatok van a pénz?

Está com o dinheiro?

Hogy van a feleséged?

Como vai a sua mulher?

Itt van a tanárunk!

Aí vem o nosso professor.

Nyelvemen van a szó.

- A palavra está na ponta da minha língua.
- Estou com essa palavra na ponta da língua.

Itthon van a férjed?

O seu marido está em casa?

Hol van a múzeum?

Onde é o museu?

Hol van a könyvtár?

Onde fica a biblioteca?

Van a teknősöknek foga?

As tartarugas têm dentes?

Hol van a vonatállomás?

- Onde é a estação?
- Onde fica a estação?

Hogy van a húgod?

- Como está sua irmã?
- Como está a sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

Hol van a kutyám?

- Cadê meu cachorro?
- Onde está o meu cachorro?

Hideg van a házban.

A casa é fria.

Tele van a fejem.

Meu cérebro está cheio.

Ma van a születésnapom.

- Hoje é meu aniversário.
- Hoje é o meu aniversário.

Hol van a kenyér?

Onde está o pão?

Hol van a telefonkönyvem?

Onde está a minha agenda telefônica?

Szükséged van a segítségünkre?

- Vocês precisam de nossa ajuda?
- Vocês precisam da nossa ajuda?

Szükségem van a kulcsokra.

Preciso das chaves.

Hol van a macska?

Onde está o gato?

Mi van a kertben?

- O que está no jardim?
- Que é que está no jardim?

Hol van a repülőtér?

Onde é o aeroporto?

Hol van a pénzem?

- Onde o meu dinheiro está?
- Cadê o meu dinheiro?

Hol van a vaj?

Onde está a manteiga?

Hol van a teám?

- Onde está o meu chá?
- Cadê o meu chá?

Hol van a telefonom?

Onde está o meu telefone?

Mikor van a temetés?

- Quando é o funeral?
- Quando é o enterro?

Itt van a lányod?

Tua filha está aqui?

Valami van a padlón.

Tem alguma coisa no chão.

Hol van a konyha?

- Onde é a cozinha?
- Onde fica a cozinha?

Vér van a vizeletemben.

- Há sangue em minha urina.
- Tem sangue na minha urina.

Hol van a villanykapcsoló?

Onde fica o interruptor?

Hol van a hátizsákom?

Onde está a minha mochila?

Hol van a barátnőm?

Onde está a minha namorada?

Nálad van a védőszemüvegem.

Você pegou os meus óculos de mergulho.

Jól van a gyerek?

O bebê está bem?

Holnap van a verseny.

A corrida é amanhã.

Hol van a fogkrém?

Onde está a pasta de dente?

Hogy van a lábad?

Como está sua perna?

Hol van a szemüvegem?

- Onde estão meus óculos?
- Onde estão os meus óculos?

Itt van a kutyád.

Seu cachorro está aqui.

Szaga van a halnak.

O peixe cheira mal.

Ma van a születésnapod.

- Hoje é o teu aniversário.
- Hoje é o seu aniversário.

Valami van a szememben.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há algo no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Elegem van a hazugságaikból.

Estou farto de todas as mentiras deles.

Tele van a hasam.

Meu estômago está cheio.

Vége van a vakációnak.

As férias acabaram agora.

Szükségem van a tanácsodra.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso que você me dê um conselho.
- Preciso do seu conselho.

Hol van a fésűm?

Onde está o meu pente?

Nálam van a kulcs.

Eu estou com a chave.