Translation of "'la" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "'la" in a sentence and their japanese translations:

- Sai la risposta?
- Sapete la risposta?
- Sa la risposta?
- Conosci la risposta?
- Conosce la risposta?
- Conoscete la risposta?
- La sai la risposta?
- Tu la sai la risposta?
- La sa la risposta?
- Lei la sa la risposta?
- La sapete la risposta?
- Voi la sapete la risposta?

君は答えがわかるって?

- La conosci?
- Tu la conosci?
- La conosce?
- Lei la conosce?
- La conoscete?
- Voi la conoscete?

彼女を知っていますか。

La tocca, la sente, la assaggia.

‎触って 感じて 味わった

La forma è la vuotezza, la vuotezza è la forma.

色即是空、空即是色。

- Guarda la foto.
- Guarda la fotografia.
- Guardi la foto.
- Guardi la fotografia.
- Guardate la foto.
- Guardate la fotografia.

- 絵を見なさい。
- その絵を見なさい。
- この絵をごらんなさい。

- Pulisci la camera.
- Pulisci la stanza.
- Pulisca la stanza.
- Pulisca la camera.
- Pulite la stanza.
- Pulite la camera.

- 部屋を片付けなさい。
- 部屋を片づけて。
- 部屋を掃除しなさい。

- Mescola la zuppa.
- Mescolate la zuppa.
- Mescola la minestra.
- Mescolate la minestra.
- Mescoli la zuppa.
- Mescoli la minestra.

スープをかき混ぜなさい。

- La ragazza ruppe la finestra.
- La ragazza ha rotto la finestra.

その少女が窓を割ったのです。

- La polizia ha rilevato la spia.
- La polizia rilevò la spia.

警察は、そのスパイを見破った。

- La polizia ha disperso la folla.
- La polizia disperse la folla.

警察は、群衆を解散させた。

La targhetta misura la posizione e la profondità

このタグにより位置と深さがわかります

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

- ドアを開けなさい。
- ドアを開けて。
- 戸を開けて。

- Pulisci la cucina.
- Pulisca la cucina.
- Pulite la cucina.
- Pulisce la cucina.

- 台所をきれいにしなさい。
- 台所を片付けなさい。

- La risata è la migliore medicina.
- La risata è la miglior medicina.

笑いは百薬の長。

- La città vuole allungare la strada.
- La città vuole prolungare la strada.

市はその道路を延長したいと考えている。

- Quale è la relazione tra la politica e la guerra?
- Qual è la relazione tra la politica e la guerra?

政治と戦争との関係は何でしょうか。

- Passami la biro.
- Passami la penna.
- Passatemi la biro.
- Passatemi la penna.
- Mi passi la biro.
- Mi passi la penna.

ペンを取ってくれ。

- Conosco la sua famiglia.
- Io conosco la sua famiglia.
- La conosco la sua famiglia.
- Io la conosco la sua famiglia.

私は彼の家族を知っている。

- L'ho vista pulire la stanza.
- L'ho vista pulire la camera.
- La vidi pulire la stanza.
- La vidi pulire la camera.

彼女が部屋を掃除するのを見ました。

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

君はその理由を知っていますか。

- Abbiamo finito la carta per la fotocopiatrice.
- Abbiamo terminato la carta per la fotocopiatrice.
- Abbiamo esaurito la carta per la fotocopiatrice.

複写機の紙を切らしたよ。

- Capisci la differenza?
- Tu capisci la differenza?
- Capisce la differenza?
- Lei capisce la differenza?
- Capite la differenza?
- Voi capite la differenza?

その違いが分かりますか。

- La vedi spesso?
- Tu la vedi spesso?
- La vede spesso?
- Lei la vede spesso?
- La vedete spesso?
- Voi la vedete spesso?

彼女とはよく会いますか。

- La polizia ha continuato la propria investigazione.
- La polizia ha continuato la propria indagine.
- La polizia ha continuato la propria inchiesta.

警察は調査を続けた。

- Guardi la televisione?
- Tu guardi la televisione?
- Guarda la televisione?
- Lei guarda la televisione?
- Guardate la televisione?
- Voi guardate la televisione?

- あなたはテレビを見ますか。
- テレビって見る?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

そう思うかい?

- La tua lettera ha incrociato la mia.
- La sua lettera ha incrociato la mia.
- La vostra lettera ha incrociato la mia.

あなたの手紙は私のと行き違いになった。

La Germania dell'Ovest usò la tecnologia, con la televisione e con la radio,

テレビの力やラジオの テクノロジーを使って

- Potresti aprire la porta?
- Aprirai la porta?
- Aprirà la porta?
- Aprirete la porta?

- ドアを開けてくれませんか。
- ドアをあけてくださいませんか。

- Dammi la palla!
- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!
- Dammi la palla.

ボールを渡して。

- La nostra squadra ha vinto la partita.
- La nostra squadra vinse la partita.

- 私達のチームが試合に勝った。
- 我々のチームは試合に勝った。
- 我々のチームが試合に勝った。

- Sparecchiò la tavola dopo la cena.
- Lei sparecchiò la tavola dopo la cena.

彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。

- Apparecchia la tavola per la colazione.
- Lei apparecchia la tavola per la colazione.

彼女は朝食のため食卓の用意をする。

- Passa la palla.
- Passate la palla.
- Passi la palla.

責任を転嫁する。

- Spegni la radio.
- Spenga la radio.
- Spegnete la radio.

ラジオを消しなさい。

- Accendi la radio.
- Accenda la radio.
- Accendete la radio.

- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。

- Abbassa la radio.
- Abbassate la radio.
- Abbassi la radio.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

- Alza la voce.
- Alzate la voce.
- Alzi la voce.

もっと大きな声で話しなさい。

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Spegni la TV.
- Spegnete la TV.
- Spenga la TV.

テレビを消して。

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

- そのビンをあけてくれ。
- ビンをあけてください。

- Attraversa la strada.
- Attraversate la strada.
- Attraversi la strada.

通りを渡れ。

- Chiudi la bocca!
- Chiuda la bocca!
- Chiudete la bocca!

黙れ!

- Aprirai la busta?
- Aprirà la busta?
- Aprirete la busta?

その封筒、開けるつもりなの?

- La responsabilità è mia.
- La responsabilità è la mia.

責任があるのは私です。

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

- 明かりを消して。
- 電気を消しなさい。

- Cominciamo la festa!
- Iniziamo la festa.
- Incominciamo la festa.

パーティーを始めようぜ。

- Chiudi la finestra.
- Chiudete la finestra.
- Chiuda la finestra.

窓を閉めて。

- Guarda la lavagna.
- Guardate la lavagna.
- Guardi la lavagna.

黒板を見なさい。

- Chiamate la polizia!
- Chiama la polizia!
- Chiami la polizia!

警察を呼んで!

- Coltiva la natura.
- Coltivi la natura.
- Coltivate la natura.

荒野を開拓する。

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

戸を押さえてくれ。

- Chiuderesti la finestra?
- Chiudereste la finestra?
- Chiuderebbe la finestra?

窓を閉めていただけませんか?

- Accendi la TV.
- Accendete la TV.
- Accenda la TV.

テレビをつけて。

- Vedrai la differenza.
- Vedrà la differenza.
- Vedrete la differenza.

- あなたは違いが分かります。
- その違いがわかるでしょう。

- Abbandona la nave!
- Abbandonate la nave!
- Abbandoni la nave!

船を離れろ。

La compagnia di assicurazioni la risarcirà per la perdita.

保険会社は彼女の損失を補償するだろう。

- Apri la serratura.
- Apra la serratura.
- Aprite la serratura.

鍵を開けろ。

La seconda: esplorare la soluzione.

後半は解決法の探求です

La corda? O la roccia?

ロープ? 岩を登る?

La felicità è la salute.

幸福は健康にある。

La colomba rappresenta la pace.

はとは平和を象徴する。

La statua esprime la libertà.

その像は自由の象徴である。

- La odia.
- Lui la odia.

- 彼は彼女を恨んでいる。
- 彼は彼女のことが大嫌いだ。

La goccia scava la pietra.

- 点滴が石をうがつ。
- 塵も積もれば山となる

- La conosco.
- Io la conosco.

彼女を知っている。

- La aiuta.
- Lui la aiuta.

彼は彼女を手伝います。

- La ama.
- Lui la ama.

- 彼は彼女に恋している。
- 彼は彼女が好きだ。

La folla riempiva la sala.

群衆がホールをうめつくした。

La democrazia incoraggia la libertà.

民主主義は自由を積極的に認める。

- La invidio.
- Io la invidio.

- あの子が羨ましい。
- 羨ましい!

- Ha alzato la mano per acchiappare la palla.
- Lui ha alzato la mano per acchiappare la palla.
- Alzò la mano per acchiappare la palla.
- Lui alzò la mano per acchiappare la palla.
- Alzò la mano per afferrare la palla.
- Lui alzò la mano per afferrare la palla.
- Ha alzato la mano per afferrare la palla.
- Lui ha alzato la mano per afferrare la palla.

彼はボールをつかもうと手を挙げた。

- La città fu distrutta durante la guerra.
- La città venne distrutta durante la guerra.
- La città è stata distrutta durante la guerra.

その町は戦争中に破壊された。

- L'ho vista attraversare la strada.
- L'ho vista mentre attraversava la strada.
- La vidi attraversare la strada.
- La vidi mentre attraversava la strada.

- 私は彼女が道路を横断しているのを見た。
- 私は彼女が通りを横切るのを見た。

- La poesia ci è nota.
- Ce la caviamo con la poesia.
- Noi ce la caviamo con la poesia.

その詩はみながよく知っている。

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?
- Le piace la musica?

- 君は音楽が好きですか。
- 音楽は好きですか。
- あなたは音楽が好きですか。

- L'insegnante ha indicato la lavagna.
- L'insegnante indicò la lavagna.
- Il professore ha indicato la lavagna.
- Il professore indicò la lavagna.
- La professoressa ha indicato la lavagna.
- La professoressa indicò la lavagna.

先生は黒板のほうを指さしました。

- La Germania ha un confine con la Francia.
- La Germania confina con la Francia.

- ドイツはフランスに隣接している。
- ドイツはフランスと境を接している。

- La regina visiterà la Cina l'anno prossimo.
- L'anno prossimo, la regina visiterà la Cina.

女王は来年中国を訪問することになっている。

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

君は音楽が好きですか。

- Alza la mano, se sai la risposta.
- Alzi la mano se sa la risposta.

答えの分かった人は手を挙げなさい。

- Odio la politica.
- Io odio la politica.
- Detesto la politica.
- Io detesto la politica.

私は政治が大嫌いだ。

- Potrebbe indicarmi la strada per la stazione?
- Potresti indicarmi la strada per la stazione?

駅へ行く道を教えていただけませんか。

- Io conosco la verità.
- So la verità.
- Conosco la verità.
- Io so la verità.

私は真実を知っている。

- La foto mi ricorda la mia famiglia.
- La fotografia mi ricorda la mia famiglia.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

- La mamma sta preparando la cena ora.
- La mamma sta preparando la cena adesso.

- お母さんは今、夕食を作っている。
- ママは今、晩御飯を作ってるよ。
- 母さんは夕飯の支度をしてるよ。

- Detesto la pioggia.
- Io detesto la pioggia.
- Odio la pioggia.
- Io odio la pioggia.

雨って大嫌い。

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Dammi la libertà o dammi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.
- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

彼はドアをあけた。

- "Hai guardato la TV la scorsa settimana?" "No."
- "Hai guardato la TV la settimana scorsa?" "No."
- "Ha guardato la TV la scorsa settimana?" "No."
- "Ha guardato la TV la settimana scorsa?" "No."

「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

彼は部屋から出ていった。