Translation of "Davanti a" in Japanese

0.030 sec.

Examples of using "Davanti a" in a sentence and their japanese translations:

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

まっすぐ前を見てください。

- Si è seduto davanti a me.
- Lui si è seduto davanti a me.

彼は私の前に座った。

- Improvvisamente un orso apparve davanti a noi.
- Improvvisamente un orso è apparso davanti a noi.
- All'improvviso un orso è apparso davanti a noi.
- All'improvviso un orso apparve davanti a noi.

突然熊が私たちの前にあらわれた。

Vedo Bear davanti a noi.

ベアがいたぞ

Davanti a casa c'è un giardino?

家の前に庭がありますか。

- Lei sostiene fermamente che non canterà davanti a nessuno.
- Sostiene fermamente che non canterà davanti a nessuno.
- Sostiene fermamente che lei non canterà davanti a nessuno.

彼女は誰の前でも歌わないと断言している。

- Abbiamo parlato davanti a una tazza di caffè.
- Noi abbiamo parlato davanti a una tazza di caffè.

私たちはコーヒーをのみながら話した。

Soluzione semplice: vai davanti a un muro,

解決法は 壁の前に立って

Non dire queste cose davanti a lui.

彼の前でそのことを口にするな。

Davanti a me c'è una macchina gialla.

私の前に黄色い車がある。

Perché non parliamo davanti a un caffè?

コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。

C'è un ciliegio davanti a casa mia.

私の家の前にサクラの木がある。

- Divento nervoso quando parlo davanti a un pubblico numeroso.
- Divento nervosa quando parlo davanti a un pubblico numeroso.

僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。

Tom era seduto due file davanti a me.

トムは私の2列前にすわっていた。

Tutti gli uomini sono uguali davanti a Dio.

すべての人は神の前では平等である。

C'è un ponte a sospensione davanti a noi.

- 私たちの目の前に吊り橋がある。
- 私たちの前に吊り橋がある。

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

この先に残がいがあるといい

E potete già vedere un futuro brillante davanti a noi.

また 未来に輝くものが すでに見えます

Divento agitato se devo parlare davanti a un grande pubblico.

僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。

Il sentiero davanti a noi sarà pieno di ostacoli e richiederà decisioni difficili.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

- La questione di fronte a noi è urgente.
- La questione davanti a noi è urgente.

我々の直面している問題は緊急のものだ。

Suchet ha trovato il batterista che aveva scatenato il panico e lo ha fatto sparare davanti a tutto il

スーシェはパニックを始めたドラマーを見つけ、 軍団 全体の前で撃たれた 。