Translation of "‘no’" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "‘no’" in a sentence and their portuguese translations:

- No, no e no!
- No, no, e poi no!

Não, não e não!

No, no, no!

Não, não, e não!

No, no e no!

Não, não e não!

- No vuol dire no.
- No significa no.

Não quer dizer não.

No significa no.

Não quer dizer não.

- Vieni o no?
- Viene o no?
- Venite o no?

Você vem ou não?

- Andrai o no?
- Andrà o no?
- Andrete o no?

Você vai ou não?

No, no! Non va bene.

Não, não! Isso não está certo.

- Hanno detto di no.
- Dissero no.
- Loro hanno detto di no.
- Loro dissero no.

Eles disseram que não.

No!

Não!

No.

Não.

No?

Não?

- "Questo?" "No, quello!"
- "Questa?" "No, quella!"

"Este?" "Não, aquele!"

No, no, non possono portarmelo via.

- Não, não podem tirar isso de mim.
- Não, não me podem privar disso.

- Ha detto di no.
- Lei ha detto di no.
- Disse di no.
- Lei disse di no.

Ela disse não.

- No, non sono assonnato.
- No, non sono assonnata.
- No, non ho sonno.

Não, não estou com sono.

- "Sei svedese?" "No, svizzero."
- "Sei svedese?" "No, svizzera."
- "Siete svedesi?" "No, svizzeri."

"Você é sueco?" "Não, suíço."

- Vuoi questo o no?
- Vuole questo o no?
- Volete questo o no?

- Você quer isso ou não?
- Você quer esse ou não?

- Puoi aiutarci o no?
- Potete aiutarci o no?
- Può aiutarci o no?

- Você pode nos ajudar ou não?
- Vocês podem nos ajudar ou não?

- Sei felice o no?
- Siete felici o no?
- È felice o no?

Você é feliz ou não?

- No, sono inglese.
- No, io sono inglese.

Não, eu sou inglês.

- No, non sto cantando.
- No, non canto.

- Não, eu não estou cantando.
- Não, eu não canto.

- Dirò di no.
- Io dirò di no.

Vou dizer não.

- No, non lo so.
- No, non so.

- Não, não sei.
- Não, eu não sei.

- Ho ragione, no?
- Io ho ragione, no?

Eu estou certo, não estou?

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

Não, senhor, sou alemão.

- No, non l'ho scritto.
- No, non l'ho scritta.
- No, io non l'ho scritto.
- No, io non l'ho scritta.

Não, eu não escrevi isso.

No, niente.

Oh não, nada.

No, grazie.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

Perché no?

Por que não?

No problem.

Não tem problema.

No, papà!

Não, pai!

Oh no!

Ah não!

Forse no.

Talvez não.

Sam, no!

Sam, não!

- No, non rimpiango niente.
- No, non rimpiango nulla.

Não, não me arrependo de nada.

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

Não, obrigado. Estou cheio.

- No, non sono pazzo.
- No, non sono pazza.

Não, eu não sou louco.

- Non si può dire "no".
- Non si può dire di no.
- Non puoi dire di no.
- Non può dire di no.
- Non potete dire di no.

- Você não pode dizer "não".
- Você não pode dizer não.
- Vocês não podem dizer não.

- Vuoi fare questo o no?
- Vuole fare questo o no?
- Volete fare questo o no?

Você quer fazer isso ou não?

- Avresti potuto dire di no.
- Avreste potuto dire di no.
- Avrebbe potuto dire di no.

Você poderia ter dito não.

- Noi andremo ma voi no.
- Noi andremo ma tu no.
- Noi andremo ma lei no.

Nós iremos, mas você não.

- Di' solo sì o no.
- Dica solo sì o no.
- Dite solo sì o no.

Apenas diga sim ou não.

- Devo dire di no.
- Io devo dire di no.

- Tenho que dizer não
- Eu tenho que dizer não.

- Avrei detto di no.
- Io avrei detto di no.

Eu teria que dizer não.

- Sto dicendo di no.
- Io sto dicendo di no.

Estou dizendo que não.

- Tom ha detto di no.
- Tom disse di no.

Tom disse não.

- Non dirò di no.
- Io non dirò di no.

- Não vou dizer que não.
- Não vou dizer não.
- Eu não vou dizer que não.
- Eu não vou dizer não.

- "Parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Tu parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Parla tedesco?" " No, sono francese."
- "Lei parla tedesco?" " No, sono francese."

"Você fala alemão?" "Não. Sou francesa."

No, non funzionerà.

Isto não vai funcionar.

Funziona sempre, no?

Sempre funciona, não é?

O forse no.

Ou talvez não.

Oh, no. Aspetta.

Oh, não. Espere. Veja.

No, è tutto.

Não, é tudo.

Sì e no.

Sim e não.

No, non capisco.

Não, não compreendo.

"Mai!" "Ovviamente no."

"Nunca!" "Pois sim."

Sì o no?

Sim ou não?

Spero di no.

- Espero que não.
- Eu espero que não.

E perché no?

E por que não?

No, sono stanca.

Não, estou cansada.

No, non voglio.

Não, não quero.

"No", ripeté l'inglese.

"Não", repetiu o inglês.

Suppongo di no.

Eu acho que não.

No, non proprio.

Não, nem por isso.

Immagino di no.

Eu acho que não.

No, sono d'accordo.

Não, eu concordo.

Vieni o no?

Você vem ou não?

"Stai bene?" "No."

"Você está bem?" "Não."

- Hai accettato o no la tangente?
- Hai accettato o no la mazzetta?
- Hai accettato o no la bustarella?
- Ha accettato o no la mazzetta?
- Ha accettato o no la tangente?
- Ha accettato o no la bustarella?
- Avete accettato o no la bustarella?
- Avete accettato o no la mazzetta?
- Avete accettato o no la tangente?

Você aceitou ou não aceitou a propina?

- No, non sono arrabbiato con te.
- No, non sono arrabbiata con te.
- No, non sono arrabbiato con voi.
- No, non sono arrabbiata con voi.
- No, non sono arrabbiata con lei.
- No, non sono arrabbiato con lei.

- Não, não estou bravo contigo.
- Não, não estou bravo com você.

- No, l'ho visto. È vero!
- No, l'ho vista. È vera!

Não, eu vi. É verdade!

- Forse vengono e forse no.
- Forse verranno e forse no.

Talvez eles venham, talvez não venham.

- E se io dicessi di no?
- Cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

- E se eu disser "não"?
- E daí se eu digo "não"?