Translation of "Del tempo" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Del tempo" in a sentence and their portuguese translations:

- Voglio del tempo.
- Io voglio del tempo.

- Eu quero tempo.
- Quero tempo!

- Smettila di lamentarti del tempo!
- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

- Pare de reclamar do tempo.
- Para de reclamar do tempo.
- Pare de queixar-se do tempo.

- Ho perso la cognizione del tempo.
- Io ho perso la cognizione del tempo.
- Persi la cognizione del tempo.
- Io persi la cognizione del tempo.

- Eu perdi a noção do tempo.
- Perdi a noção do tempo.

- Hai del tempo libero dopo domani?
- Tu hai del tempo libero dopo domani?
- Ha del tempo libero dopo domani?
- Lei ha del tempo libero dopo domani?
- Avete del tempo libero dopo domani?
- Voi avete del tempo libero dopo domani?

Você tem alguma hora livre depois de amanhã?

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.
- Voglio passare del tempo con voi.
- Io voglio passare del tempo con voi.
- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

- Quero passar tempo junto contigo.
- Eu quero passar tempo junto contigo.

Ci vorrà del tempo.

Vai levar tempo.

- Hai passato del tempo con Marie.
- Hai trascorso del tempo con Marie.

Você passou um tempo com Marie.

- Tom ha passato del tempo con Mary.
- Tom passò del tempo con Mary.

Tom passou um tempo com Maria.

- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

Quero passar tempo junto contigo.

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.

Eu quero passar tempo junto contigo.

- Tom si è lamentato del tempo atmosferico.
- Tom si lamentò del tempo atmosferico.

Tom reclamou do clima.

- Tom vuole passare del tempo con me.
- Tom vuole trascorrere del tempo con me.

Tom quer passar tempo comigo.

- La gente si lamenta sempre del tempo.
- Le persone si lamentano sempre del tempo.

- As pessoas sempre reclamam do tempo.
- As pessoas sempre se queixam do tempo.

- Le lingue cambiano nel corso del tempo.
- I linguaggi cambiano nel corso del tempo.

As línguas mudam ao longo do tempo.

- I contadini si lamentano sempre del tempo.
- I contadini si lamentano sempre del tempo atmosferico.

Os fazendeiros sempre se queixam do tempo.

Ho raramente del tempo per leggere.

Eu raramente tenho tempo para ler.

La verità è figlia del tempo.

A verdade é a filha do tempo.

Si può sempre trovare del tempo.

Sempre se pode encontrar tempo.

Tom si lamenta sempre del tempo.

- O Tom sempre reclama sobre o tempo.
- O Tom sempre reclama sobre o clima.

- Abbiamo ancora tempo.
- Noi abbiamo ancora tempo.
- Abbiamo ancora del tempo.
- Noi abbiamo ancora del tempo.

Mas temos tempo.

- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo.
- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo atmosferico.

Entre outras coisas, falamos do tempo.

Col passare del tempo, più diventavo popolare,

À medida que o tempo passava, eu ia tendo mais êxito.

La procrastinazione è il ladro del tempo.

A procrastinação é o ladrão do tempo.

Le previsioni del tempo si avverano raramente.

A previsão do tempo raramente acerta.

- Tom sta perdendo tempo.
- Tom sta sprecando tempo.
- Tom sta sprecando del tempo.
- Tom sta perdendo del tempo.

Tom está perdendo tempo.

- Siamo i padroni del tempo, non i suoi schiavi!
- Noi siamo i padroni del tempo, non i suoi schiavi!

Nós somos senhores do tempo, não seus escravos!

Il secondo è un'unità di misura del tempo.

O segundo é a unidade de tempo.

Le previsioni del tempo non sono necessariamente affidabili.

A previsão do tempo não é necessariamente confiável.

Come sono le previsioni del tempo per domani?

Qual é a previsão do tempo para amanhã?

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

mas o desvio custou-nos tempo valioso.

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

mas o desvio custou-nos tempo valioso.

Le previsioni del tempo dicono che farà bello domani.

A previsão do tempo diz que amanhã o tempo estará bom.

Ho visto alle previsioni del tempo che domani pioverà.

Eu vi na previsão do tempo que vai chover amanhã.

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

- Tom sta perdendo tempo.
- Tom sta sprecando tempo.
- Tom sta sprecando del tempo.
- Tom sta perdendo del tempo.
- Tom sta sprecando il suo tempo.

Tom está desperdiçando tempo.

Ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

È chiaro che Tom e Mary vogliono passare del tempo assieme.

- Está claro que o Tom e a Mary querem passar um tempo juntos.
- Está evidente que o Tom e a Mary querem passar um tempo juntos.

- Imparare il francese richiede tempo.
- Imparare il francese richiede del tempo.

- Aprender francês leva tempo.
- Demora para aprender francês.

Tutto ciò che voleva era del tempo per finire il suo dipinto.

Tudo o que ele queria era tempo para terminar a pintura dele.

- Per guadagnare tempo abbiamo preso l'aereo.
- Per guadagnare del tempo abbiamo preso l'aereo.

Para ganhar tempo, pegamos o avião.

- Il tempo vola come una freccia.
- Alle mosche del tempo piace una freccia.

O tempo voa como uma flecha.

Sostituiamo le persone che ci fanno perdere tempo con quelle che ci fanno perdere la nozione del tempo.

Substituamos as pessoas que nos fazem perder tempo por aquelas que nos fazem perder a noção do tempo.

Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.

Desejamos captar a unidade de uma língua. E desejamos, do mesmo modo, perceber a sua evolução através dos tempos.

Studio di una lingua: Un processo con il quale una persona riduce la sua ignoranza di una lingua nel corso del tempo.

Aprendizagem de línguas: Um processo pelo qual uma pessoa reduz sua ignorância de uma língua ao longo do tempo.

Temp’ era dal principio del mattino, e ‘l sol montava ‘n su con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle; sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.