Examples of using "Lei è" in a sentence and their turkish translations:
O güzel mi?
O merhametlidir.
O aşırı dürüst geçinen biridir.
- O sakardır.
- O gariptir.
O Betty'dir.
O sessizdir.
O genç.
Agresifsin.
O kötü huyludur.
Memnun mu?
O emin mi?
O bir aşırılıkçı.
O kabadır.
O şıktır.
O meşgul.
O bir hemşire.
O çekingen.
O saldırgan.
- Ölü mü?
- O öldü mü?
- Öldü mü?
- Ölmüş mü?
O hasta.
O yaşlı.
O zengin ama çok mutsuz.
O kendinde değildir.
O burada mı?
Ona göre, o dürüsttür.
O, her zaman neşeli.
"O genç mi?" - "Evet."
O hala burada mı?
O bir fahişe.
O evdedir.
Doktor sen misin?
O, onun arkadaşıdır.
Bugün o hasta.
Çok güzelsin.
O merhametsiz.
O, Alain'in karısıdır.
O bir barışsever.
O bir ebe.
O aşırı iffet taslayan bir kadın.
- O senin kız kardeşin mi?
- O, kız kardeşin mi?
O bir orospu.
Onu seviyorum ama o bir lezbiyen.
Mary'den daha akıllı ama Mary kadar hoş değil.
O güvenilir mi?
- O, şimdi hastanededir.
- O şimdi hastanede.
O bir bireycidir.
O evli mi?
- O inatçı.
- O inatçıdır.
O tembeldir.
O Japon mu?
- O bir öğretmen.
- O bir öğretmendir.
O bir aktris olarak ünlüdür.
O güzel.
O mutludur.
O vefat etti.
O Rus'tur.
- O, hamiledir.
- O hamile.
Sen Tom musun?
O Japondur.
O güçlüdür.
O biseksüel.
O masum.
O bir araba ile geldi.
O meşgul.
O şanslıdır.
O serbest meslek sahibi.
O ıslak.
O beceriksiz.
O çıkarcıdır.
O, dürüst bir kız.
O güzeldir.
- O, Fransızdır.
- O Fransız.
- O Fransalı.
O sağduyulu.
- O bir Amerikalı.
- O, bir Amerikalıdır.
- O, Amerikalı.
O Kanadalı.
O namussuzdur.
O zekidir.
O bekar mı yoksa evli mi?
O, evli bir bayandır.
Emin misin?
- O çekici.
- O, çekici.
- O inatçı.
- O inatçıdır.
O, iştahsız.
O kıskançtır.
O, şizofrendir.
O farklı.
- O iki kutupludur.
- Onda bipolar bozukluk var.
O ney?
O aptal.