Translation of "といって" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "といって" in a sentence and their finnish translations:

「アー」といってください。

Sano ”aa”.

彼女は私を手伝うといってきかなかった。

Hän halusi välttämättä auttaa minua.

彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。

Hän syytti häntä lupauksen rikkomisesta.

川は美しいからといって尊いわけではない。

Vain koska joki on kaunis, niin se ei tarkoita, että se olisi kallisarvoinen.

母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。

- Minun äitini herätti minut sanomalla, että kello on varttia yli seitsemän.
- Minun äitini herätti minut sanomalla, että kello on vartin yli seitsemän.
- Äitini herätti minut sanomalla, että kello on varttia yli seitsemän.
- Äitini herätti minut sanomalla, että kello on vartin yli seitsemän.

彼は若い時とても貧しかったといっている。

Hänen sanotaan olleen hyvin köyhä nuorena.

私は彼に面と向かって臆病者といってやった。

Sanoin häntä pelkuriksi päin naamaa.

外が寒いからといって家の中にいてはいけない。

Älä ole sisällä sen takia, että ulkona on kylmä.

新型だからといって旧型より良いとは限らない。

Uusi malli ei välttämättä ole yhtään parempi kuin vanha.

警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。

Vain siksi että on poliisi, ei tarkoita sitä että olisi rohkea.

人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。

Sinun ei pitäisi kunnioittaa miestä rikkauden tähden.

- 間違ったからといって彼のことを笑うな。
- 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
- 間違えたからといって、彼の事を笑うな。

- Älä naura hänelle siksi, että hän teki virheen.
- Älä naura hänelle virheen tekemisestä.

彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。

Pidän hänestä, mutta se ei johdu siitä, että hän on kaunis.

彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。

Se että hän on rikas, ei välttämättä tarkoita sitä, että hän on onnellinen.

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

Vaikka syntyperäinen kielenpuhuja on lauseen kirjoittanutkin, se ei lainkaan takaa sitä, että lause on hyvä.

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

Vain koska hän pitää maalaamisesta, niin se ei tarkoita, että hän olisi hyvä siinä.

虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。

Voit yhtä hyvin kutsua kissaa pieneksi tiikeriksi kuin tiikeriä isoksi kissaksi.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

Vain koska ihmiset sytyvät fyysisesti tähän maailmaan, niin se ei tarkoita, että he ymmärtäisivät kaiken siitä. Samaten, vain koska joku on kuollut, niin se ei tarkoita, että hän ymmärtäisi kaiken aineettomasta maailmasta.

日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。

Jos puhutaan Japanin syksyn mauista, mitä sinulle tulee mieleen? Minulle tulee ennen kaikkea saira.

ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。

Vain koska lauseen omistaa kieltä äidinkielenään puhuva henkilö, niin se ei tarkoita, että lause olisi luonteva tai malliesimerkki nykyiaikaisesta päivittäisestä käytöstä.

- コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
- コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。

Valmentaja syytti meitä ettemme tehneet parastamme.

医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。

Lääkärit sanoivat, että jos yhä kuolemaa uhmaava mies olisi ollut tavallinen ihminen, olisi lusikka lentänyt nurkkaan jo tunteja aiemmin.

- 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
- 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
- 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

Hän aina vaatii kaiken tehtäväksi omalla tavallaan.

More Words: