Translation of "ずっと" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "ずっと" in a sentence and their italian translations:

- オレンジはずっとオレンジ色なの?
- オレンジはずっと橙色なの?

Le arance sono sempre arancioni?

- あなたはずっと忙しい。
- ずっと忙しいんだね。

- Sei stato occupato.
- Tu sei stato occupato.
- Sei stata occupata.
- Tu sei stata occupata.
- È stata occupata.
- Lei è stata occupata.
- È stato occupato.
- Lei è stato occupato.
- Siete stati occupati.
- Voi siete stati occupati.
- Siete state occupate.
- Voi siete state occupate.

- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。

Sono stato occupato tutta la settimana.

私はずっと忙しい。

- Sono stato occupato.
- Io sono stato occupato.
- Sono stata occupata.
- Io sono stata occupata.
- Sono stato impegnato.
- Io sono stato impegnato.
- Sono stata impegnata.
- Io sono stata impegnata.

ずっと考えてたの。

- Ci ho pensato.
- Io ci ho pensato.

- 朝ずっと読書してたんだ。
- 午前中は、ずっと本読んでたよ。

- Ho passato tutta la mattinata a leggere libri.
- Passai tutta la mattinata a leggere libri.

彼らはずっと忙しい。

- Sono stati occupati.
- Loro sono stati occupati.
- Sono state occupate.
- Loro sono state occupate.

以来ずっと友人です。

Siamo sempre stati amici.

- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。

- Siamo amici da allora.
- Noi siamo amici da allora.
- Siamo amiche da allora.
- Noi siamo amiche da allora.

ずっと下だぞ あそこだ

La strada è lunga. Eccola là.

今日はずっと具合いい。

Mi sento molto meglio oggi.

私の父はずっと忙しい。

- Mio padre è stato occupato.
- Mio padre è stato impegnato.

彼はトムよりずっと若い。

- È molto più giovane di Tom.
- Lui è molto più giovane di Tom.

私は最近ずっと忙しい。

- Sono sempre impegnato in questi giorni.
- Sono sempre occupato in questi giorni.
- Sono sempre impegnata in questi giorni.
- Sono sempre occupata in questi giorni.

物心ついた頃からずっと

Fin da quando ho memoria

地球はずっと居続けます

ma il pianeta rimane.

トムは一晩中ずっと働いた。

- Tom ha lavorato tutta la sera.
- Tom ha lavorato tutta la notte.
- Tom lavorò tutta la sera.
- Tom lavorò tutta la notte.

昼からずっと忙しいんだ。

- Sarò impegnato per tutto il pomeriggio.
- Io sarò impegnato per tutto il pomeriggio.
- Sarò impegnata per tutto il pomeriggio.
- Io sarò impegnata per tutto il pomeriggio.
- Sarò occupata per tutto il pomeriggio.
- Io sarò occupata per tutto il pomeriggio.
- Sarò occupato per tutto il pomeriggio.
- Io sarò occupato per tutto il pomeriggio.

我々はずっと努力してきた。

Abbiamo fatto molta strada.

中国は日本よりずっと広い。

La Cina è molto più grande del Giappone.

今までずっとどこにいたの。

- Dove sei stato tutto questo tempo?
- Dove sei stata tutto questo tempo?
- Dove siete stati tutto questo tempo?
- Dov'è stato tutto questo tempo?
- Dov'è stata tutto questo tempo?
- Dove siete state tutto questo tempo?

彼は日曜からずっと病気だ。

- È ammalato da domenica.
- Lui è ammalato da domenica.

トムはずっと勉強をしている。

Tom ha studiato.

私はトムよりずっと若いです。

- Sono molto più giovane di Tom.
- Io sono molto più giovane di Tom.

でも現実は ずっと流動的です

Ma la realtà è molto più fluida,

テレビがその間ずっとついていた。

La TV è stata accesa tutto il tempo.

太陽は月よりもずっと大きい。

Il sole è molto più grande della luna.

私は、ずっと科学を習っている。

- Ho imparato una scienza.
- Io ho imparato una scienza.

私はずっと以前にパリに訪れた。

- Ho visitato Parigi molto tempo fa.
- Io ho visitato Parigi molto tempo fa.
- Visitai Parigi molto tempo fa.
- Io visitai Parigi molto tempo fa.

先生は一日中ずっと教えます。

I professori insegnano per tutto il giorno.

彼女は私よりずっと背が高い。

Lei è molto più alta di me.

私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。

Lui è molto più un appassionato del golf di me.

午前中ずっと、仕事をし続けた。

- Ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Io ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Continuai a lavorare tutta la mattina.
- Io continuai a lavorare tutta la mattina.

私はずっと前に京都に行った。

- Ho visitato Kyoto molto tempo fa.
- Io ho visitato Kyoto molto tempo fa.

ジョンはトムよりずっと魅力的です。

Jon è molto più attraente di Tom.

トムはメアリーよりもずっと背が高い。

Tom è molto più alto di Mary.

地球は月よりもずっと大きい。

La Terra è molto più grande della Luna.

- 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。
- 先週の月曜からずっと雨なんだよ。

Sta piovendo da lunedì scorso.

彼女はその後ずっと外国にいる。

È rimasta all'estero da allora.

冬中ずっと氷がその湖をおおう。

Il ghiaccio ricopre il lago durante l'inverno.

今、彼はずっと調子がよいようだ。

- Ha un aspetto molto migliore ora.
- Ha un aspetto molto migliore adesso.
- Lui ha un aspetto molto migliore adesso.
- Lui ha un aspetto molto migliore ora.

彼女は見かけよりもずっと賢い。

È molto più intelligente di quanto sembri.

彼は2年間ずっと日本にいます。

È stato in Giappone per due anni.

トムってね、ずっとパソコンしてるんだよ。

- Tom passa tutto il suo tempo al computer.
- Tom trascorre tutto il suo tempo al computer.

トムは私よりもずっと速く走れる。

Tom riesce a correre molto più veloce di me.

彼女は今日はずっと具合がいい。

- Sta molto meglio oggi.
- Lei sta molto meglio oggi.

見た目よりずっと難しいんだよ。

È molto più difficile di quanto sembri.

湖と採石場が見える ずっと下だよ

Vedi il lago e la cava, laggiù? Sono davvero in basso!

近づくと― まだずっと先だと分かる

Li superi e poi capisci che sei ancora lontanissimo.

ずっとは使えないが― 少しは役立つ

Non mi servirà a lungo, ma mi aiuterà un po'.

彼女はずっと小樽で暮らしている。

- Ha sempre vissuto a Otaru.
- Lei ha sempre vissuto a Otaru.

彼は今週ずっと忙しくしています。

- È stato impegnato questa settimana.
- È stato occupato questa settimana.

日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。

La popolazione del Giappone è molto maggiore di quella dell'Australia.

彼は、病気で4日間ずっと寝ている。

È stato a letto malato per quattro giorni.

この本はあの本よりずっと面白い。

Questo libro è molto più interessante di quello.

体を洗い、ずっと気分がよくなった。

Mi lavai e mi sentii molto meglio.

物価はずっと上がりつづけている。

I prezzi sono aumentati costantemente.

彼は今朝からずっとテニスをしている。

Gioca a tennis da stamattina.

彼は今週ずっととても忙しかった。

Era molto occupato questa settimana.

私は中にいて ずっと見てきたんです

L'ho visto, ne ho fatto parte.

昨夜からずっと雨が降り続いている。

Sta piovendo da ieri sera.

それからずっと彼を見たものはない。

Nessuno l'ha più visto da allora.

彼はずっと自分の主義に忠実である。

- Rimase fedele ai suoi principi.
- Lui rimase fedele ai suoi principi.
- È rimasto fedele ai suoi principi.
- Lui è rimasto fedele ai suoi principi.

私のカメラはあなたのカメラよりずっといい。

- La mia macchina fotografica è molto meglio della tua.
- La mia macchina fotografica è molto meglio della sua.
- La mia macchina fotografica è molto meglio della vostra.

あの女の人は私よりずっと年上です。

- Quella donna è molto più vecchia di me.
- Quella donna è molto più anziana di me.

メアリーが考えているより、トムはずっと若い。

Tom è molto più giovane di quello che pensa Mary.

シンデレラは彼女の姉たちよりずっと美しい。

Cenerentola è molto più imparziale delle sue sorelle.

彼は会議中ずっと黙ったままだった。

Lui rimase in silenzio durante la riunione.

彼は今朝からずっと詩を書いている。

- Scrive poesie da stamattina.
- Lui scrive poesie da stamattina.
- Scrive poesie da questa mattina.
- Lui scrive poesie da questa mattina.

トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。

Tom è molto più giovane di Mary.

トムは多分ずっと私を許さないだろう。

Tom probabilmente non mi perdonerà mai.

この時計はあれよりもずっと高価だ。

Quest'orologio è molto più caro di quello.

‎1週間ずっと ‎彼女を探し回ってやっと・・・

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

彼は今までずっと私の良い友達だった。

- È stato un bravo compagno per me.
- Lui è stato un bravo compagno per me.

彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。

È molto meglio di quanto non fosse cinque anni fa.

彼は見かけよりずっと年をとっている。

- È più vecchio di quel che sembra.
- Lui è più vecchio di quel che sembra.
- È più anziano di quel che sembra.
- Lui è più anziano di quel che sembra.

私は1985年からずっと東京に住んでいる。

- Vivo a Tokyo dal 1985.
- Io vivo a Tokyo dal 1985.
- Abito a Tokyo dal 1985.
- Io abito a Tokyo dal 1985.

光の速度は音の速度よりずっと大きい。

La velocità della luce è molto maggiore di quella del suono.

女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。

- Per una ragazza, dopo i 30 anni è tutto in discesa.
- Per una ragazza, dopo i trent'anni è tutto in discesa.

この本の方があの本よりずっと役立つ。

Questo libro è molto più utile di quello.

この4年間英語をずっと勉強している。

- Ho imparato l'inglese durante questi quattro anni.
- Io ho imparato l'inglese durante questi quattro anni.

アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。

Le cucine americane sono più grandi delle cucine giapponesi.

彼はそのあいだずっとタバコを吸っていた。

- Ha fumato per tutto il tempo.
- Fumò per tutto il tempo.

呼吸をしている間 ずっと 肺は動いていて

Significa che si muove durante l'intero processo di respirazione,

若い頃からずっと体調が悪かったのです

sin da quando era giovane.

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

E lì, lei è qualcosa più grande di me,

(マーク)シモーンに今週 ずっと言い続けてたんですよ

MP: Sapete, questa settimana ho detto più volte a Simone,

先週の木曜日からずっと雨が降っている。

Piove da giovedì scorso.

私は午前中ずっと手紙を書いていました。

Ho passato la mattinata a scrivere delle lettere.

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

Viaggiare era molto più difficile a quei tempi.

More Words: