Translation of "た!」" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "た!」" in a sentence and their korean translations:

子供たちを訪ねたり ボランティアをしたり 寄付したり

아이들을 방문해서 자원봉사를 하고 기부를 했던 우리들이

私がたった今 掘り出したことで

하지만 저는 이제 그걸 찾아내고

‎特殊な脚で ‎水面をたたき始めた

‎변형된 다리로 수면을 때려서

狭い峡谷を出た また暑くなってきた

협곡을 빠져나왔고 다시 더위 속으로 들어왔네요

困ったことになった

곤란한 상황에 처했다

またマートルビーチを歩きました

그런 다음 머틀 비치를 따라 걸었는데

しめったメロンみたいだ

꼭 축축한 멜론 같습니다

黒いワンピースをまとった ただの肉と骨でした

그 전 주에 샀던 검은 드레스를 입은 채로요.

首を守りたかったから 腕を差し出した

목을 보호하기 위해 팔을 내줬죠

デモを試したり 注意を向けたりしました

시연도 많이 받아 보고, 신경을 많이 썼죠.

私たちが働いたとしたらどうでしょう

누군가와 함께 할 무언가가 있는 환경 말입니다.

‎彼女に再会したみたいで ‎うれしかった

‎암컷 문어를 ‎다시 만난 것처럼 기뻤습니다

‎新たな角度で観察を始めた ‎ある晴れた穏やかな日だった

‎문어의 세상을 ‎더 자세히 들여다보려고요 ‎평온하고 청명한 날이었어요

‎雨が作った水たまりに ‎カエルが集まってきた

‎일시적으로 생긴 숲의 웅덩이는 ‎물 좋아하는 개구리들을 부릅니다

私たちはまだまだ始めたばかりでしたし

그러나 우리는 아직도 이 모든 단계의 시작 부분에 있습니다.

だとしたら 僕が考えた

그렇다면 제가 생각한

湯たんぽみたいになる

보온 물주머니처럼 몸도 데우고요

泣きたかったのですが

저는 울고 싶었습니다.

ただ怖かっただけです

단지 두려웠죠.

‎先祖たちも通った道だ

‎조상들의 발자국을 ‎뒤따르는 겁니다

あるいは 私たちはただ―

어쩌면, 우리 모두가

当時は この問題を扱ったのは たったの90分

당시 그 수업에 할애된 시간은 90분이었죠.

ビヨンセ自身が書いた この詩に行き当たりました

그리고 비욘세가 작사한 시를 이해하게 됐죠.

私がピーウィー・ハーマンのために 作った階段がそうでした

이럴 때마다 전 "피-위 허만"에서 제가 만들었던 계단이 떠오릅니다.

物語を受容し 語ったり 共有したりしたいと

이야기를 보고, 전하고, 공유하고 싶은

そして 歩いた先にあった

그리고 갑자기 몇 걸음 더 걸어가서

まったく違う世界でした

완전히 다른 세계였습니다.

ジャングルから開けた 場所に出た

보세요, 정글을 나왔더니 넓은 빈터가 나오네요

勝ったのは 建築派でした

결과는 건축이 이겼고요.

新婚でしたが 聞きました

막 결혼한 사이였죠.

先読みをしたお陰でした

선견지명 덕분이었죠.

‎子供たちに問題が起きた

‎어린 새끼들이 말썽에 휘말립니다

ガザもまた攻め落とされた

가자도 공격을 받았다.

しかしブリュッヘルはまた脱出した

그러나 다시 한 번 블뤼허가 간신히 그에게서 탈출했다.

インフルエンザの入院率はたったの2%。

독감에 걸린 사람들 중 2%만이 입원할 필요가 있습니다.

最初はただ混乱しました

처음에 저는 당황했습니다.

たった10秒という ものすごく短い会話でした

단지 10초 간의 짧은 대화일 뿐이었습니다.

あなたがいたから でも いなくなってしまった

내 곁에 있던 너가 사라졌잖아

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

‎낮에 먹이를 충분히 구하기에 ‎어려움을 겪고 있는지도 모르고요

警察が入手した たった一口の銀行口座からは

그들의 은행 계좌 중 겨우 하나를 경찰들이 확인했을 때,

トニ・モリソンみたいに なりたかった私には ありません

전 자라면서 '토니 모리슨'처럼 되고 싶었으니까, 없다고 할래요.

たくさんのユニークな環境を 子供たちのために作り出したいと思うもので

아이들을 위한 특별한 환경을 만들고 싶어해요.

私自身に起こったことだったと 気がつきました

저에게 일어난 일을 알고 싶어한다는 것이었습니다.

彼はこうも言えたはずでした 「連中はよくやった

"이보게, 그건 대단한 발명이었어,

グレートバリアリーフを守りたい と思いました

저는 그레이트 배리어 리프를 돕고 싶어요.

試験に通るため頑張ったり

시험에 합격하기 위한,

ここにいたくない 下りたい

여기 있기 싫네요 빨리 내려가고 싶어요

たいまつが暗くなってきた

횃불이 점점 약해지네요

海藻はたくさん食べてきた

수년간 해초를 많이 먹어봤죠

それを見た瞬間 感じました

그걸 보자마자 느꼈습니다.

はるかに短かったとしたら

나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,

建物の洗練された見た目が

그러니 건물을 멋지게 보이게 하는 것이

とても隔たった系統ですが

결국 진화 경로는 넓게 퍼지지만

私たちは政策を変えました

우린 의료 정책을 바꿨어요.

考えもしなかったアドバイスでした

친구의 충고가 너무 신선해서

たとえ100%成功したとしても

100% 성공적이라고 해도

‎子供たちは ‎ほぼ成熟したが‎―

‎새끼들은 곧 성체가 될 테지만

無事だった 峡谷に下りたよ

좋아요, 버텨줬네요 협곡으로 내려왔습니다

ノートパソコンを眺めたりしていました

노트북만 바라보는 게 아니겠어요.

私たちは公園を作りました

우리는 공원을 지었습니다.

研究を始めたばかりでした

연구실에서 막 일을 시작하였습니다.

障害がたくさんありました

많은 제약이 있었습니다.

‎抱きかかえて守りたかった

‎문어를 안아 들어 ‎보호하고도 싶었지만

3か月にわたる計画でした

작업하는데 석 달이 걸렸습니다.

組織を作った人もいました

세상에 나아갈 수 있는 장치를 만들었습니다.

来たぞ

보세요, 한 마리 옵니다

聞いた?

들리세요?

いたぞ

보세요!

やった

잡았습니다

あった

여기예요!

‎当たり

‎그랬더니, 짠!

‎いたよ

‎문어가 보이더군요

また 私たちが優れた協力行動者である ということもわかってきました

우리가 최고의 협력자라는 것도 밝혀졌죠.

アドバイスなんて一言たりとも 聞きたくありませんでした

마음에 들지 않았습니다.

また私たちを取り上げた論文は 賞を取っています

저희 사례를 연구한 논문은 수상을 하기도 했습니다.

私のためにとっていたかのような 涙を流しました

그러자 마치 나 때문에 살아난 양 울음을 떠트렸습니다.

昔は発電所があった土地の 再開発にあたりました

한 때 발전소가 있던 구역이죠.

下着で水をこしたり― 泥から液体を集めたりしたよ

팬티로 물도 걸러서 마셔봤죠 축축한 진흙을 팬티에 담고 수분을 쥐어짜서요

あなたは型にはめることを 一切しなかったために

고정된 역할을 주지 않아서

ボケーショナル(職業訓練)基金という プログラムをたまたま見つけました

직업훈련이라는 프로그램을 찾게 되었습니다.

信仰のための場を築きました

숭배를 위한 환경을 조성했어요.

私たちのような若い人たちが

어떻게 우리 젊은이들이 이 문제를 바로잡을지,

少し違った捉え方をしました

조금 다른 식으로 표현됐는데

政治集会に参加したかったり

정치적 모임에 참석하거나,

ひたすら進んで― ただ頑張るか

그냥 계속해서 밀고 나가든

これが欲しかった よかったよ

저게 우리가 구하는 겁니다 좋아요, 잘 찾았네요

お礼も言いたかったからです

그들에게 감사 인사도 전하고 싶었습니다.

私やあなたのような親でした

우리와 같은 부모란 사실이었죠.

たいへんな反響がありました

엄청난 응답을 받게 되었죠.

本当にしたいと思ったのです

수술을 하면 정말 좋겠죠.

More Words: