Translation of "ありませんでした" in Polish

0.031 sec.

Examples of using "ありませんでした" in a sentence and their polish translations:

快くはありませんでした

To było bolesne.

お風呂はありませんでした。

Łazienki nie było.

その箱には何もありませんでした。

W pudełku nic nie było.

私は先週忙しくありませんでした。

W zeszłym tygodniu nie byłem zajęty.

研究の経験は 全くありませんでした

która nie mała żadnego doświadczenia w pracy badawczej.

幸い乗客に怪我はありませんでした。

Na szczęście żaden z pasażerów nie ucierpiał.

「する」機会はほとんどありませんでした

ale brakowało samego działania.

レーニン広場というものはありませんでした

Tam nie ma żadnego placu Lenina.

あまりピアノは上手ではありませんでした。

Nie była zbyt dobrą pianistką.

誰も私の事を好きではありませんでした

poza kilkoma przyjaciółmi, którzy też byli wyrzutkami.

残ったものはなにひとつありませんでした。

Nie został ani jeden.

大変お待たせして申し訳ありませんでした。

Przepraszam, że musiałeś tyle na mnie czekać.

でも武道を仕事に したくはありませんでした

Nie chciałem przemienić tego w pracę.

私は生物学は決して好きではありませんでした。

Nigdy nie lubiłem biologii.

彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。

Z tej podróży miał już nie powrócić.

その映画は日本では評判がよくありませんでした。

Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

これまでにお会いしたことがありませんでしたか。

Czy my się już nie spotkaliśmy wcześniej?

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

a ja nigdy nie miałem szansy powiedzieć mu, że go kocham.

彼女には夜に勉強するための 照明がありませんでした

Nie miała światła, żeby uczyć się wieczorem.

あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。

Nie miałem zamiaru podsłuchiwać twojej rozmowy.

皆さんが思う「かっこいい子供」 では全くありませんでした

na pewno nie byłam typowym "fajnym dzieciakiem".

足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。

Zdarłem zelówki, ale nie znalazłem takiego, jak chciałem.

私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。

Nie widziałem jej przed tą datą.

これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。

Jak dotąd nie miałem zbyt wiele czasu na zwiedzanie Japonii.

私は最初の頃は自分の外見に 全く自信がありませんでした

a początkowo nie czułam się dobrze z tym, jak wyglądałam.

私の両親は私におもちゃを沢山与える事は 全くありませんでした

bo rodzice nie kupowali mi dużo zabawek.

「私も彼らと一緒に遊びたい」 と言うような子供ではありませんでした

Nie byłam osobą, z którą inni chcą przebywać.

そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。

Chris miał w zwyczaju tak szorstkie zachowanie.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

Nigdy nie lubiłem biologii.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Mogłem zranić twoje uczucie, lecz nie taki był mój zamiar.

美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。

Nie była piękna, ale miała wielkie, sympatyczne brązowe oczy i uroczy uśmiech.

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

Czy jak mnie nie było, dzwonił ktoś do mnie?

- 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
- それ以前に彼女と会ったことはなかった。

Nigdy przedtem jej nie widziałem.

- すみません、お待たせしました。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。

Przepraszam, już jestem.

- 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
- 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。

Kiedyś nie lubiłem wina, a teraz bardzo.

More Words: