Translation of "になりまし" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "になりまし" in a sentence and their polish translations:

水は氷になりました。

Woda zamarzła.

ボブは技師になりました。

Bob został inżynierem.

良い天気になりました。

Wypogodziło się.

ムーリエルは20歳になりました。

- Muiriel ma teraz 20 lat.
- Muriel skończyła 20 lat.

15時間未満になりました

poniżej 15 godzin tygodniowo.

ケーラバイは人気者になりました

Kerabai stała się bardzo popularna.

葵さんはダンサーになりました。

Aoi została tancerką.

君の保証人になりましょう。

Mogę być twoim żyrantem.

熱をお計りになりましたか。

Czy mierzył pan gorączkę?

それは激しいトラウマになりました

To była dla niej straszna trauma.

そして最近 母親になりました

Niedawno zostałam mamą,

その品は品切れになりました。

Ten towar jest niedostępny.

彼は有名な歌手になりました。

Stał się sławnym piosenkarzem.

そうすると12時になりました。

I tak zeszło do południa.

試合は雨で中止になりました。

- Mecz odwołano z powodu ulewy.
- Mecz został odwołany z powodu deszczu.

先日は、大変お世話になりました。

Bardzo dziękuję za tamtą pomoc.

本日の会議は中止になりました。

Dzisiejsze spotkanie zostało odwołane.

人生はとても 豊かになりました

Uczyniło moje życie lepszym.

新聞はもうおすみになりましたか。

Przeczytał już pan gazetę?

チャットにダッシュを 連打するようになりました

ale od pewnego momentu zaczął rozsyłać pauzy w rozmowach,

結果を予測できるようになりました

Mogłam zrobić wszystko i przewidzieć wyniki.

- ムーリエルは20歳になりました。
- 今、ムーリイエルは20歳だ。

Muiriel ma teraz 20 lat.

- 私は今30歳です。
- 今30歳になりました。

Mam teraz trzydzieści lat.

- 雨のため、野球の試合は中止になりました。
- その野球の試合は雨のために中止になりました。

Mecz baseballa odwołano z powodu deszczu.

より一層この教科が好きになりました

zakochałem się w tym temacie na całego.

クメール語を流暢に 話せるまでになりました

co znaczy, że nauczyłam się płynnie mówić w języku khmerskim.

彼女は20歳のときに先生になりました。

W wieku 20 lat została nauczycielką.

すぐに新しい洋服が必要になりました。

Wkrótce potrzebował nowych ubrań.

ジョーンズさんという方がお見えになりました。

Przyszedł niejaki pan Jones.

数年前 この地図では不十分になりました

Kilka lat temu ta mapa okazała się niewystarczająca.

雨のため、野球の試合は中止になりました。

Mecz baseballa odwołano z powodu deszczu.

榊さんとかいう方がお見えになりました。

Przyszedł niejaki pan Sakaki.

2つ目に スキルを身に付け 得意になりましょう

Wyrób jakieś zdolności, doskonal się.

どうしてそれを信じるようになりましたか。

Skąd takie mniemanie?

あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。

Pańskie rady zawsze były dla mnie dużą pomocą.

彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。

Jego porażka była dla mnie dobrą nauczką.

人々はもっともっと早く動くようになりました。

Ludzie poruszali się coraz szybciej.

暑かったので、彼女は汗びっしょりになりました。

Było gorąco, więc była strasznie spocona.

その野球の試合は雨のために中止になりました。

Mecz baseballa odwołano z powodu deszczu.

彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。

- Jej ojciec odszedł w zeszłym tygodniu.
- Jej ojciec umarł w zeszłym tygodniu.

じっと座ったり 立っていられるようになりました

Wendy znów może siedzieć i stać bez ruchu.

彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。

Wzbogacił się, ale poświęcił zdrowie.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

a badaniom poświęcało się coraz więcej naukowców.

年をとったので、物事が違って見えるようになりました。

Z wiekiem zacząłem inaczej patrzeć na różne sprawy.

いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。

Uczmy się dużo, by być wielkimi ludźmi.

私はこの驚くべき氷の力学を 研究するようになりました

Badam ten wspaniały ruch lodu

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

ale moje życie na pewno było wzbogacone ludźmi.

次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。

Informujemy, że podjęto następujące ustalenia.

- 「よくある質問」はお読みになりましたか?
- FAQは読まれましたか?

- Przeczytałeś FAQ?
- Przeczytałaś FAQ?

昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。

Zapytał mnie, czy dobrze spałem zeszłej nocy.

あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。

Kiedy cię poznałem, jeszcze bardziej cię lubię.

- アメリカ旅行のよい記念になりました。
- アメリカ旅行のよい記念になります。

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

私は 否認することの破壊的な力を 初めて知ることになりました

zanim zrozumiałam, jak wpływa ono na kraj mojego urodzenia.

- 願いがかないましたか。
- 望み通りになりましたか。
- 望みは叶いましたか。

Czy twoje życzenie się spełniło?

それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。

Stało się to początkiem wprowadzenia wielu europejskich pisarzy i poetów.

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

Dopiero znacznie później zrozumiałem, jak ważna jest edukacja dzieci.

あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。

Chętnie zrobię dla pana co tylko będę mógł, bo wiele panu zawdzięczam.

- 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
- 執事はスミス夫妻の到着を告げた。

Lokaj zaanonsował państwa Smith.

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

Niedawno zechciał zadzwonić do mnie pan senator McCain. Senator McCain toczył długą i zaciętą walkę podczas tej kampanii, ale z jeszcze większym poświęceniem walczył dla dobra swej ukochanej ojczyzny. W służbie USA doznał poświęceń niewyobrażalnych dla większości z nas. Wszyscy czerpiemy korzyści dzięki poświęceniu tego dzielnego człowieka.

More Words: