Translation of "ということで" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "ということで" in a sentence and their portuguese translations:

努力をするということです

para fazer uma conexão genuína com minha plateia.

必ずということではありません。

- Eu não fiz promessas.
- Não fiz promessas.

- 問題は私達が金不足ということです。
- 問題は私たちが金不足であるということです。

O problema é que nos falta dinheiro.

23対の染色体があるということです

você carrega os mesmos 23 pares de cromossomos.

それでは、あなたは来ないということですか。

Isso significa que você não vem?

問題はどこに駐車すればいいかということです。

A questão é onde devemos estacionar o carro.

繋がりは私だけが 作るものではないということです

é que conexão não depende só de mim.

地球上のすべての人が感染しやすいということです。

O que significa que praticamente toda pessoa no planeta está suscetível a tê-lo.

人々の移動は、感染が続く原因となるということです

o movimento de populações é o combustível para a disseminação.

- 問題は私達が金不足ということです。
- 問題は私たちが金不足であるということです。
- 困ったことに、私達はお金が不足している。

O problema é que estamos sem dinheiro.

笑わせるために 自分の話をしてきたということでした

que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

首相の話では今月の祭り中止になったということです。

De acordo com o primeiro ministro, o festival desse mês foi cancelado.

目が覚めているということは、生きているということである。

Estar acordado é estar vivo.

だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。

Isso não significa que vou parar de fazer isso.

つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。

Isso mostra que o inglês não é mais o idioma exclusivamente do povo da Inglaterra.

この病原体から身を守る防御力は、誰も持っていないということです。

Ninguém tem imunidade natural a esse vírus.

クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。

- Eu suponho que estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Eu suponho que nós estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Suponho que nós estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Suponho que estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.

抗体を持っている人口が多いほど、弱い人たちを守れるということです。

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

- 問題はお金がないということです。
- 困った事に私たちはお金がありません。

O problema é que nós não temos nenhum dinheiro.

インフルが1.3ということは、一人の感染者につき、1−2人が感染してしまうということです。

Se a gripe tem R-zero de 1,3, isso significa que cada pessoa deixa uma ou duas pessoas doentes.

彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。

Eles não conseguiam concordar sobre como deveria ser feito.

教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。

Uma das grandes superstições em relação à educação é que o aprendizado é resultado do ensino.

もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。

Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.

クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。

Turmas pequenas significam alto padrão de educação e é isso que queremos para nossos filhos.

More Words:
Translate "クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。" to other language: