Translation of "くれました" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "くれました" in a sentence and their russian translations:

彼は10000円も私にくれました。

- Он дал мне не менее 10000 иен.
- Он дал мне не меньше десяти тысяч иен.

トムが電話番号をくれました。

Том дал мне свой номер телефона.

案内を買って 出てくれました

Он предложил всё мне показать.

ジョンはドイツ語の手紙をくれました。

Джон прислал мне письмо, написанное по-немецки.

- 彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。
- 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。

Она пригласила нас с Томом на вечеринку.

父は私に本を買ってくれました。

Папа купил мне книги.

彼は私に素敵なプレゼントをくれました。

Он подарил мне прекрасный подарок.

彼女は私たちにプレゼントをくれました。

- Она дала нам подарок.
- Она сделала нам подарок.

母はこう言って教えてくれました

Она говорила мне и учила меня,

パールマンは折り返し電話してくれました

И Перлман перезвонил мне.

おじさんがぼくにカメラをくれました。

Мой дядя подарил мне фотоаппарат.

驚きや喜びの声を挙げてくれました

которые были удивлены и восхищены тем,

ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。

Сестра Джорджа сделала мне несколько бутербродов.

母は私にその本を買ってくれました。

Мама купила мне эту книгу.

彼は、大きな岩のかげにかくれました。

Он спрятался за большой скалой.

父は私にその本を買ってくれました。

Отец купил мне книгу.

食堂の明かりを消してくれましたか。

Ты выключил свет в столовой?

彼女は親切にも手伝ってくれました。

Она была так любезна, что помогла мне.

そこにサマリタンズが 手を差し伸べてくれました

И в этот момент появились «Cамаритяне».

テンジンは私を家に置いて 仕事をくれました

Тенцинг предложил мне кров и работу.

彼女は私たちにコーヒーをいれてくれました。

Она сделала всем нам кофе.

彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。

- Он рассказал мне, как играть в шахматы.
- Он объяснил мне, как играть в шахматы.

母は私に新しい服を作ってくれました。

Мама сшила мне новый костюм.

自分を解き放つように 勧めてくれました

новым возможностям, любви, потерям.

「この技術は娘に 笑顔を与えてくれました」

«Эта технология подарила моей дочери улыбку».

母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。

Получил от мамы коробку с виноградом.

母は私に新しいドレスをつくってくれました。

- Мама сшила мне новое платье.
- Мать сшила мне новое платье.

彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。

Он научил меня печь пирог.

まるで兄の様に 私の面倒を見てくれました

и он присматривал за мной, как старший брат.

神様は必要なものを 全て与えてくれました

Бог дал нам всё, что нужно.

接触を図った人の大半は 会ってくれました

Подавляющее большинство людей, к которым я обращаюсь, соглашаются встретиться.

応援してくれましたが ちょっと慎重でした

Обнадёживающий, но немного скептичный.

彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。

Она предоставила нам некоторую полезную информацию.

父は私に新しい自転車を買ってくれました。

Отец купил мне новый велосипед.

父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。

Мой отец купил несколько CD-дисков к моему дню рождения.

彼は私にすてきなネクタイを見つけてくれました。

- Он нашел мне хороший галстук.
- Он подобрал мне неплохой галстук.

400人の女性たちが 請求額を教えてくれました

мы получили ответы от 400 женщин.

そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。

Новость меня обрадовала.

母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。

- Мама сшила мне красивую юбку.
- Мать сшила мне красивую юбку.

あなたの両親が私たちを見守ってくれました。

- Ваши родители за нами присматривали.
- Твои родители за нами присматривали.

夫に電話をすると 急いで駆けつけてくれました

Затем я позвонила мужу, и он примчался ко мне,

父は私たちを動物園につれていってくれました。

Мой отец повёл нас в зоопарк.

私が困っている時に、その男が助けてくれました。

- Этот человек помог мне, когда я был в беде.
- Этот человек помог мне, когда у меня были проблемы.

母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。

В прошлое воскресенье мама купила мне две пары брюк.

彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。

Она приготовила нам вкусный ужин.

おじは私に昨日本をくれました。これがその本です。

Вчера дядя дал мне книгу. Вот эта книга.

彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました

и как он благодарен ей за терпение.

彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Он показал мне множество красивых фотографий.

テンジンは私を1953年の探検に 連れていくと言ってくれました

В 1953 году Тенцинг сказал, что я отправлюсь на Эверест вместе с ним.

東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。

Моя тётушка, что живет в Токио, прислала мне красивую блузку.

先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。

Мама купила мне красивое платье в прошлое воскресенье.

彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

- Они показали мне много красивых фотографий.
- Они показали мне множество прекрасных снимков.

あなたは勇敢に行動し、私に最高のサービスを与えてくれました…

Вы действовали доблестно и оказали мне величайшие услуги…

困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。

Мой дядя дал мне несколько хороших советов, когда у меня были проблемы.

英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。

Он сказал мне, где делать покупки.

それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。

Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал.

その他にも ロスさんは 投票が とてつもなく重要だと教えてくれました

Мистер Росс научил нас также тому, что голосование является очень важным.

- 私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。
- 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。

- Моя тётя подарила мне на Рождество книгу.
- Тётя подарила мне на Рождество книгу.

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

Рискуя жизнью при исполнении, он вдохновил всех сотрудников полиции.

- 父は私に新しい万年筆をくれました。
- お父さんがね、新しい万年筆をくれたの。

Мой отец подарил ​​мне новую авторучку.

- ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
- ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。

Сестра Джорджа сделала мне несколько бутербродов.

- 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
- 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。

Она принесла мне чашку чая.

- トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。
- その手紙、私のためにトムがフランス語に訳してくれたの。

Том перевёл мне письмо на французский.

パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。

Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."

- トムが私のために全てフランス語に翻訳してくれました。
- トムが私にって全部フランス語に訳してくれたんだ。

Том перевёл мне всё на французский.

- 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。
- 祖父が誕生日プレゼントをくれた。
- おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。

Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.

- トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
- トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。

Том сказал, что я могу переночевать у него.

- 彼女は親切にも道を案内してくれた。
- 彼女は親切にも、道を教えてくれました。
- 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。

Она была столь любезна, что показала мне дорогу.

- 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

- 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
- 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
- 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。

- Мать сшила ей новое платье.
- Её мать сшила ей новое платье.

More Words: