Translation of "子供の頃" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "子供の頃" in a sentence and their russian translations:

子供の頃、よく泳げた。

Я хорошо плавал, когда был ребёнком.

- 子供の頃、水疱瘡にかかったと思うよ。
- 子供の頃、水疱瘡になったと思うよ。
- 子供の頃に水疱瘡はしたと思う。

Мне кажется, у меня была в детстве ветрянка.

- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。

Когда я был маленьким, я верил в Деда Мороза.

子供の頃小犬を飼っていた。

У меня был щенок, когда я был ребёнком.

子供の頃は楽しかったなあ。

Эх, как здорово было в детстве…

- 子供の頃は毎日泳いだものだったよ。
- 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。

Я плавал каждый день, когда я был ребенком.

子供の頃、毎日友達と遊んでいた。

- В детстве я каждый день играл с друзьями.
- Когда я был ребёнком, я каждый день играл со своими друзьями.
- Когда я был ребёнком, я играл с друзьями каждый день.

子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。

В детстве я верил в Деда Мороза.

私達は子供の頃からの知り合いだ。

Мы знаем друг друга с детства.

子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。

Когда я был ребёнком, я играл с отцом в мяч.

‎子供の頃の記憶と ‎カラハリの追跡の達人だ

и почерпнул вдохновение от чудо-следопытов, с которыми работал в Калахари.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне детство.

これが私が子供の頃住んでいた家だ。

Это дом, где я жил ребёнком.

私は子供の頃に、母が死んでしまった。

Моя мама умерла, когда я был ребенком.

この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне о детстве.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

Глядя на эту картину, я не могу не вспоминать своего детства.

子供の頃の私は スポーツに没頭していました

Будучи подростком, я была заядлой спортсменкой.

子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。

В детстве я выучил наизусть множество стихов.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Эта картинка напоминает мне о моём детстве.

まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって

Наши тела залечивают свои раны так же,

彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。

Ее история заставила меня вспомнить детство.

子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。

Он играл с ней в детстве.

子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。

Какое твоё самое раннее детское воспоминание?

これは彼らが子供の頃住んでいた家です。

Вот дом, в котором они жили, когда были детьми.

私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。

Когда я был маленьким, я часто ходил с моим братом на речку ловить рыбу.

僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。

- Будучи ребёнком, я всегда пил молоко.
- Когда я был ребёнком, я всё время пил молоко.

どうも子供の頃にジュール・ベルヌを 読み過ぎたようで

Похоже, я в детстве читал слишком много Жюля Верна,

ごめんね 父さん 子供の頃はそれが嫌でした

Пап, извини... Когда я был маленьким, я очень злился на него за эти качества,

メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。

Когда Мэри была ребенком, ее семья была ужасно бедной.

子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。

В детстве он часто ходил на реку ловить рыбу.

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

- Джон с детства собирает марки.
- Джон собирает марки с тех пор, как он был ещё ребёнком.

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。

Когда мы были детьми, мы каждый день вместе играли.

彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。

Я часто слышу, как она говорит о своём детстве.

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

Было ли у вас много счастливых событий в детстве?

子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。

Когда мы были маленькими, всё казалось таким большим.

子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?

Была ли у вас в детстве вещь, которую вы всегда носили с собой?

子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。

Когда я был ребёнком, мама часто читала мне сказки.

子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。

Я не помню, чтобы в детстве у меня были какие-либо игрушки.

「夕陽を見るとなぜか子供の頃を思い出すんだよね」「ああ、分かる」

«Когда я гляжу на заходящее солнце, я почему-то вспоминаю детство». — «Да-а, понимаю».

- 子供の頃、この家で暮らしてたのよ。
- 子供の時は、この家に住んでたんだ。

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

- ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
- 子供の頃から、パティシエになるのを夢見ていた。

С детства я мечтал стать кондитером.

子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!

Я часто смотрел Дораэмона, когда был маленьким, но я и не думал, что он такой огромный!

- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

- Я имел обыкновение играть в одиночестве, когда был ребенком.
- Раньше, в детстве, я всегда играл один.

- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。

Этот парк напоминает мне о детстве.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве.

- 子供のころ、母は毎日私に緑色野菜を食べさせました。
- 子供の頃、毎日母に青野菜を食べさせられた。

- Когда я был ребенком, мама заставляла меня есть зелень каждый день.
- Когда я была ребенком, мама заставляла меня есть зелень каждый день.

- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.

- あいつと俺は幼馴染みなんだ。
- 彼と私は子供の頃からの友達よ。
- 彼とは小さい頃からの友達なのよ。

- Он и я были друзьями с детства.
- Мы с ним друзья с детства.

- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- 子供のころからの知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Мы знаем друг друга с детства.

- 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
- 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。

Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.

- 子供の頃、どこでも眠る事ができた。
- 子供のころどこででも眠ることができた。
- 私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。

- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.
- Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

More Words: