Translation of "連れて" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "連れて" in a sentence and their russian translations:

(歌)連れて行って

(Пение) Отвези меня

トムを連れてきて。

Приведи Тома.

連れて行くんです

и маму с малышом,

トム連れてきてもいい?

- Можно мне привести Тома?
- Можно я Тома приведу?

友達を連れてきなさい。

Возьмите с собой друга, пожалуйста.

彼は妹を連れて行った。

Он привёл младшую сестру.

トムをここに連れてきて。

- Приведи Тома сюда.
- Приведи сюда Тома.
- Приводи сюда Тома.
- Приведите сюда Тома.
- Приводите сюда Тома.

そこに私を連れてって。

- Возьми меня туда.
- Возьмите меня туда.

トムをここへ連れてきて。

Приведи Тома сюда.

良かったら連れてくよ。

Я возьму тебя с собой, если хочешь.

- 今度来る時は妹を連れてきます。
- 今度来る時には妹を連れて来ます。
- 今度くるときには姉を連れてきます。

В следующий раз я приду с сестрой.

妹をパーティーに連れて行きます。

Я приведу свою сестру на тусовку.

そこに連れて行きますよ。

- Я отвезу тебя туда.
- Я тебя туда отвезу.
- Я вас туда отвезу.
- Я вас туда свожу.
- Я тебя туда свожу.
- Я тебя туда отведу.
- Я вас туда отведу.

病院に連れて行ってくれ。

Отвези меня в больницу.

彼を病院に連れて行って。

- Отвези его в больницу.
- Отвезите его в больницу.

彼女を病院に連れてって。

- Отвези её в больницу.
- Отвезите её в больницу.

一緒に連れて行って下さい。

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

奴等はあの娘を連れてった。

- Они её забрали.
- Они её увезли.

ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。

Охотник с собакой охотился на зайцев.

病院へ連れて行ってください。

Отвезите меня в больницу, пожалуйста.

彼は犬を連れて散歩に行った。

Он вышел погулять с собакой.

お友達を連れていらっしゃい。

- Приводи с собой друзей.
- Приводите с собой друзей.
- Бери с собой друзей.
- Берите с собой друзей.

僕を夕食に連れてってくれよ!

Пожалуйста, своди меня на ужин в ресторан!

トムを医者に連れて行かなきゃ。

Мы должны отвести Тома к врачу.

母は私を公園に連れていった。

Мама сводила меня в парк.

彼を医者の所へ連れて行って。

- Отведи его к врачу.
- Отведите его к врачу.
- Своди его к врачу.
- Сводите его к врачу.
- Отвези его к врачу.
- Отвезите его к врачу.
- Свози его к врачу.
- Свозите его к врачу.

君の弟を一緒に連れてきなさい。

Приводите с собой брата.

私は彼を病院まで連れて行った。

- Я отвёз его в больницу.
- Я отвёл его в больницу.

子供たちを学校に連れて行った。

Я отвёл детей в школу.

今度来る時は妹を連れてきます。

В следующий раз я приду со своей сестрой.

ビルは弟を動物園へ連れていった。

Билл отвёл своего младшего брата в зоопарк.

トムは息子を職場に連れて行った。

- Том взял сына на работу.
- Том взял сына с собой на работу.

映画に連れて行ってくれませんか。

Не могли бы вы отвезти меня в кино?

その象は動物園に連れてこられた。

Слона привезли в зоопарк.

そこへ連れていってくれませんか。

- Вы отведёте меня туда?
- Ты возьмешь меня туда?

連れてきてもらえてうれしいです。

Спасибо, что привёл меня сюда.

トムを探して家に連れて帰ってきて。

Найди Тома и приведи его домой.

トムを病院に連れて行ってくれない?

- Можешь отвезти Тома в больницу?
- Вы можете отвезти Тома в больницу?

今度来る時には妹を連れて来ます。

В следующий раз я приду вместе с сестрой.

彼は自分の犬を学校に連れてきた。

Он принёс свою собаку в школу.

病院へ連れて行ってくれませんか。

Можете отвезти меня в больницу?

‎母親は子供たちを ‎獲物に連れていく

Она должна привести детенышей к месту добычи. И быстро.

‎何度も彼女のところへ ‎連れて行った

Он и ее, конечно, видел. Я часто брал его с собой.

今度くるときには姉を連れてきます。

В следующий раз я приду с сестрой.

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

- В следующий раз приведи с собой сестру.
- В следующий раз приводите с собой сестру.
- В следующий раз приводи с собой сестру.
- В следующий раз приведите с собой сестру.

私は犬を連れてあちこち歩き回った。

Я вышел погулять с собакой.

ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。

Джейн взяла собаку на прогулку.

来たい人は誰でも連れてきてよろしい。

Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти.

彼は私を映画に連れて行くと約束した。

Он обещал сводить меня в кино.

私もいっしょに連れて行ってください。

- Возьми меня с собой, пожалуйста.
- Возьмите меня с собой, пожалуйста.

すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。

Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.

この建物には犬を連れてはいれません。

Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.

毎朝、彼女は犬を連れて散歩をしている。

Каждое утро она гуляет с собакой.

私は イバンを屋内プールに 連れて行っていました

я повезла его в закрытый бассейн,

奴隷として連れてこられた人々の子孫や

людей, которых мы считаем потомками рабов,

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можете приводить кого хотите.
- Можешь привести кого хочешь.
- Можете привести кого хотите.

父は時々職場に僕を連れていってくれた。

Отец иногда брал меня к себе в офис.

父は昨晩私を映画に連れていってくれた。

Отец сводил меня в кино вчера вечером.

彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。

- Он часто отводит своих детей в зоопарк.
- Он часто водит своих детей в зоопарк.
- Он часто водит детей в зоопарк.

- ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
- ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。

- Джимми настоял, чтобы я сводил его в зоопарк.
- Джимми настоял, чтобы я сводила его в зоопарк.

映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。

Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.

彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。

Она выгуливает свою собаку в парке перед завтраком.

ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。

Джимми умолял меня сводить его в зоопарк.

彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。

Он взял нас в зоопарк.

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.

トムは息子のジョンを、野球の試合に連れて行った。

Том сводил своего сына Джона на бейсбол.

私を門まで連れて行ってくださいませんか。

- Ты проводишь меня до ворот?
- Вы проводите меня до ворот?

この次は友達をみんな連れてきてください。

В следующий раз приведите всех своих друзей.

その後 赤ちゃんをMEGの部屋に 連れていきます

Затем мы приводим детей в комнату МЭГ,

金曜の夜 男性は4人の女性を家に連れてきて

В пятницу он приводит на ужин четырёх женщин,

彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

Он был так добр, что довёз меня до больницы.

彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。

С возрастом он стал упрямее.

- 彼はガールフレンドを同伴していた。
- 彼は恋人を連れていた。

Он был в сопровождении своей подруги.

ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。

Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж.

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。

Я веду сына в зоопарк сегодня днём.

トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。

- Том отвезёт тебя домой.
- Том отвезёт вас домой.

ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。

- Меня впервые повели в цирк.
- Меня в первый раз повели в цирк.
- Меня впервые сводили в цирк.
- Меня в первый раз сводили в цирк.

彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。

Он предложил мне взять её туда.

父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。

Отец часто водит меня на бейсбольные матчи.

テンジンは私を1953年の探検に 連れていくと言ってくれました

В 1953 году Тенцинг сказал, что я отправлюсь на Эверест вместе с ним.

彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。

Она уговорила и выманила ее непослушного ребенка пойти с ней к дантисту.

もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。

Если ваш ребёнок выпил яду, немедленно мчитесь с ним в больницу.

- 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
- 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
- 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。

Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить.

More Words: