Examples of using "生まれました" in a sentence and their spanish translations:
¿Cuándo naciste?
Reino de Piamonte-Cerdeña.
Nací en Sierra Leona.
Paul nació en Roma.
Él nació en Nagasaki.
Nací en 1972.
Nací en 1988.
Nací en Tokio.
¿Dónde nació Tom?
¿Cuándo nació Lucia?
¿Cuándo naciste?
Apa Sherpa nació en el pueblo de Thame en 1960.
Ella nació en un pequeño pueblo.
- ¿Dónde nació usted?
- ¿Dónde naciste?
Mi abuelo nació en 1920.
Nací en Hiroshima en 1945.
- Nací el 10 de octubre de 1972.
- Yo nací el 10 de octubre de 1972.
- Él nació el 28 de julio de 1888.
- Él nació el día 28 de julio de 1888.
Judy nació la mañana del 5 de septiembre.
Este perro nació hace dos meses.
Nací el 22 de noviembre de 1948.
Nací el 13 de febrero de 1987.
con una tradición de servicio militar que se remonta a las Cruzadas.
Así nació la idea de mi proyecto.
Nací el veintidós de junio de 1974.
Mi padre nació en Matsuyama en 1941.
todo fue concebido por la mente humana.
Nací el 23 de marzo de 1969 en Barcelona.
Louis-Alexandre Berthier nació en Versalles, a 10 millas de París. Su
Nací en Tokio el ocho de enero de 1950.
Nuestro segundo hijo nació en 1984.
Nací en Kioto.
Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.
mariscal Suchet
una relación que comenzó con una cinta de video en mi dormitorio
Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas.
A inicios de la era Heian, Kukai y los suyos introdujeron la Vajrayāna desde China, dando con ello lugar al nacimiento del Budismo Esotérico.
- ¿En qué año naciste?
- ¿En qué año nació usted?
- ¿En qué año nacisteis?
La primera hablante nativa del esperanto nació en 1904; hoy en día existen varios miles de hablantes nativos de esperanto.
Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.
Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.