Translation of "そんな事" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "そんな事" in a sentence and their turkish translations:

そんな事件はざらにある。

Bu gibi olaylar oldukça yaygındır.

二度とそんな事を言うな。

Öyle bir şeyi tekrar söyleme.

そんな事知ってるよ。失礼な。

Onu bana söylemek zorunda değilsin, aptal.

遊び半分でそんな事するな。

Şakadan böyle bir şey yapmayın.

私は絶対にそんな事しません。

Yolu yok, onu yapacağım.

子供でもそんな事はわかるぞ。

Bir çocuk bile onu anlayabilir.

そんな事を言うなんて君は愚かだ。

Böyle bir şey söylemen aptallık.

そんな事をするとはうかつだった。

Öyle bir şey yapmak benim dikkatsizliğimdi.

そんな事は気にしないでください。

Oh, o konuda endişelenmeyin.

子供にだってそんな事は分かるよ。

Çocuklar bile onu anlayabilir.

彼女がそんな事を言ったはずがない。

Böyle bir şey söylemiş olamaz.

そんな事を言ったのを許してください。

Öyle söylediğim için beni affet.

そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。

Onu derhal unut.

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

Onun bunu neden yaptığını merak ediyorum.

彼はそんな事を信じるほどばかではない。

- Böyle bir şeye inanacak kadar aptal değildir.
- Böyle bir şeye inanmayacak kadar akıllıdır.

彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。

O, ona inanacak kadar budala mı?

そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。

Böyle bir şey yapmak için aptal olmalısın.

そんな事をしないだけの分別が彼にはある。

O böyle bir şey yapmayacak kadar zekidir.

そんな事できないのあなた知ってでしょう。

Yapamayacağımı biliyorsun.

彼女はそんな事をしなければよかったのに。

O, öyle bir şey yapmamalıydı.

まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。

Onun öyle yapacağını pek düşünmüyorum.

そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。

Bunun senden gelmesini beklemiyordum.

私は自分にそんな事ができるかしらと思った。

Öyle bir şeyi yapabilip yapamayacağımı merak ettim.

そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。

Öyle söylemesi düşüncesizliktir.

私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。

Onun neden böyle bir şey yaptığını bilmek için çok endişeliyim.

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

Mantıklı bir adam böyle bir şeyi herkesin içinde söylemez.

そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。

Annesi kızına onu kendinin yapmasını söyledi.

- そんな事しても利点がない。
- そんなことをしても利点はない。

Bunu yapmanın avantajı yoktur.

- どうして君はそんな事をしているの。
- 何でそんなことしてるの?

Onu ne için yapıyorsun?

- そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
- そんなこと言うなんて、随分失礼ね。

Böyle bir şey söylemen büyük kabalık.

- 私は君にそれをさせるわけにはいかない。
- 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
- 君がそうすることを許すわけにはいかない。
- そんな事を許すわけにはいきません。

Onu yapmana izin veremem.

- もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
- もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。

Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.

- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。

Ne cüretle böyle bir şey söylersin!

- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?

- Bunu neden söylüyorsun?
- Neden böyle söylüyorsun?

- 彼がそんな事いうなんておかしい。
- 彼がそんなことを言うなんておかしい。
- 彼がそんなことを言うとは不思議だ。

Onun öyle söylemesi gerektiği tuhaf.

- 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
- 彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
- 彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
- 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
- そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
- そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。

Böyle bir şey söylemek için deli olmalı.

- 彼はそんな事をすれば叱られても当然ですよ。
- 彼はそんなことをすれば叱られても当然です。
- 彼はそんなことすれば叱られても当然です。
- 彼がそんなことをすればしかられても当然です。
- そんなことをすれば彼はしかられて当然です。

O onu yaptığı için oldukça azarlanabilir.

More Words: