Examples of using "직접" in a sentence and their russian translations:
Я всё видел, был частью всего этого.
Не позволяйте никому занять это место.
Попробуйте сами.
И я решил взглянуть на него.
Попробуйте.
никаких подсчётов.
выгравированный вручную из редкого дерева,
название которому дало наше молодое поколение.
Только когда я выросла и стала заниматься конфликтологией,
Или даже открыть своё дело.
потому что я видела собственными глазами,
дома, который он построил своими руками.
Это очень приятное чувство.
Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,
Только не генеральные директора.
Ищите сообщества, частью которых вы можете стать.
но практики почти не было.
Поскольку я сам прошёл путь
непосредственно пострадают от этого.
использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.
Настаивайте на разрешении написать заявление».
Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону
и поставки газа напрямую в Западную Европу.
Родители еще не вернулись... ...и он решил их найти.
И нам это удалось в доклинических опытах на животных.
Он и ее, конечно, видел. Я часто брал его с собой.
Я завёл себе сервер Майнкрафт,
Уолт Дисней решает эту проблему. Он говорит: «Мы не хотели, чтобы
Я встретилась и поговорила со многими выдающимися организаторами:
КА: Но ты разрешаешь сотрудникам самим назначать себе отпуск, и...
Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.