Examples of using "„chyba" in a sentence and their french translations:
Je pense que je deviens fou.
Peut-être pas.
- Tu plaisantes !
- Tu veux plaisanter !
- Vous voulez plaisanter !
- Je pense que oui.
- Je le suppose.
- J'imagine.
- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !
- Je suppose que nous en avons terminé.
- Je suppose que nous avons terminé.
- Je suppose que nous avons fini.
- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Pas vrai !
Je crois que ça a traversé le cuir.
Elle semblait malade.
Il semble avoir été malade.
Il semble qu'il soit musicien.
- Évidemment.
- Bien sûr que oui.
- Bien sûr que non.
Je pense que je vais chier dans mon froc.
Je crains de m'être enrhumé.
- Je suppose que je me suis laissé emporter.
- Je suppose que je me suis laissée emporter.
Je pense que nous avons perdu Tom.
Je pense que nous avons un problème.
Tu plaisantes !
- Peut-être pleut-il.
- Peut-être qu'il pleut.
Je vais t'embrasser.
- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.
- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.
Je pense que je perds l'esprit.
Je suppose que vous l'aimez.
T'es complètement dingue.
Sage décision.
mais une vertu qui, je pense, est peut-être moins ambitieuse
Je vais essayer de me faufiler.
Ça n'a pas vraiment aidé.
Je me demande si le professeur travaille ici.
Je pense que je vais aller skier.
Il semblait dissimuler le fait.
Je pense qu'il est contre.
- Je suis peut-être trop vieux.
- Peut-être suis-je trop vieux.
On peut bien essayer, non ?
Il semble que je dispose du mauvais numéro.
Il l'a probablement oublié.
Il semblerait qu'il se méprend.
Peut-être ai-je trop bu.
- Je pense que j'ai trouvé quelque chose qui vous appartient.
- Je pense avoir trouvé quelque chose à toi.
Il ne viendra probablement pas.
- Je pense que nous sommes suivis.
- Je pense que nous sommes suivies.
Il semble que monsieur Tanaka a réussi son examen.
Apparemment, Cathy aime la musique.
- On dirait la neige, non ?
- On dirait de la neige, non ?
J'ai peut-être heurté ses sentiments.
Je suppose que je n'ai pas le choix.
Je suppose que ça n'a plus d'importance.
Il semble que nous serons un peu en retard.
On dirait que l'hiver est là pour rester.
On dirait une mine. On va aller voir.
On dirait un vieux puits de mine.
Je crois que ça a traversé le cuir. Virons le serpent.
Je crois que ça a traversé le cuir. Virons le serpent.
J'ai dû trouver la mygale.
à part pour déféquer,
à part quand la femelle est en chaleur.
Un obstacle sans doute.
Il semble honnête.
Il sera en retard pour la réunion.
Il viendra à la fête.
Il semble que j'aie contracté un mauvais rhume.
- Tout le monde a l'air mal à l'aise.
- Tom a l'air mal à l'aise.
J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.
Je pense que nous ferions mieux de recommencer du départ.
Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
Elle semble avoir beaucoup d'amis.
Il semble qu'il ne reste plus d'argent.
C'est absurde.
Jane semble avoir un nouvel ami.
On dirait qu'il lui manque une case.
La possibilité est qu'elle quitte son poste.
Ken semble avoir attrapé un terrible rhume.
On dirait qu'on est parti pour avoir du mauvais temps.
- Il semblerait que nous sommes à court d'argent.
- On dirait qu'on est à court d'argent.
Probablement, demain, je serai complètement chauve.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
C'est un croisement entre l'antilope et la chèvre.
Cette gourde... semble supporter mon poids.
C'est un croisement entre l'antilope et la chèvre.
On dirait que Jiro a raté son train.
J'ai peur qu'elle n'accepte pas mon explication.
On dit qu'il sait beaucoup de choses sur l'Espagne.
Il semble qu'il vive en Angleterre.
J'ai dû voir cette fille quelque part.
- Je le pense.
- Je pense que oui.