Translation of "„ja" in German

0.016 sec.

Examples of using "„ja" in a sentence and their german translations:

- To ja.
- Oto ja.

Ich bin’s.

Ja!

Ich!

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

Ich ging auch.

- Ja już zamówiłem.
- Ja już zamówiłam.

Ich habe schon bestellt.

- Dzisiaj ja zapłacę!
- Dziś ja zapłacę!

Heute geht die Rechnung auf mich!

- Dlaczego zawsze ja?
- Czemu zawsze ja?

Warum immer ich?

Ale ja,

Aber ich,

Dlaczego ja?

Warum ich?

Ja stawiam.

Ich lade euch ein.

Ja też.

Ich auch.

Ja pójdę.

Ich werde gehen.

Ja kaszlę.

Ich huste.

Ja wiem!

- Ich weiß.
- Ich weiß!

Ja prowadzę.

Ich fahre.

Ja zapłacę.

Ich werde zahlen.

To ja!

Ich bin’s.

To ja.

Ich bin’s.

Ja poprowadzę.

Ich will fahren.

Ja jestem.

Ich bin.

Ja nucę.

Ich summe.

Ja kieruję.

Ich fahre Auto.

Ja kupuję.

Ich kaufe.

A ja?

Und ich?

Dlatego ja odpowiedziałabym,

Wenn Sie mich fragen,

Ja ci postawię.

Ich werde dich einladen.

"Kto tam?" "Ja."

"Wer ist da?" "Ich bin's."

Ja skarcę go.

Ich werde mit ihm schimpfen.

Kolację ja stawiam.

Das Abendessen geht auf mich.

- Jestem.
- Ja jestem.

Ich bin.

Ja wiem wszystko.

Ich weiß alles.

Ja słuchać muzyki.

Ich höre Musik.

Ja jestem wyluzowany.

Ich bin gelassen.

Ja myślałem tamto.

Ich habe darüber nachgedacht.

Ja to powiedziałem.

Ich habe das gesagt.

Czy ja śnię?

Träume ich?

Ja jeszcze jem.

Ich esse noch.

Co ja mam?

Was habe ich?

Ja używam Firefoxa.

Ich benutze Firefox.

Ja to kupię.

Ich werde dies kaufen.

Ja pracuję rano.

- Ich arbeite morgens.
- Ich arbeite am Vormittag.

Ja widziałem jego.

Ich habe ihn gesehen.

Ty czy ja?

Du oder ich?

„Ja?” „Tak, ty!”

„Ich?“ „Ja, du!“

Gdzie ja byłem?

Wo war ich?

"Ja?" - "Tak, ty!"

"Ich?" - "Ja, du!"

Czemu zawsze ja?

Warum immer ich?

Gdzie ja jestem?

Wo bin ich?

Daj, ja spróbuję.

Lass mich versuchen.

Państwo to ja.

Der Staat bin ich!

Co ja widzę!

Was sehe ich?

Ja tylko żartowałem.

Ich habe nur Spaß gemacht.

Ja to zrobiłem.

- Ich habe es geschafft.
- Ich hab's gemacht.
- Ich hab's geschafft.

Co ja robię?

Was tue ich?

Ja Panią podziwiam.

Ich bewundere Sie.

- Ja płacę.
- Zapłacę.

Ich bezahle.

Ja też nie.

Ich auch nicht.

Co ja słyszę?

- Was hör ich?
- Was höre ich?
- Was hör ich da?

Ja nie słucham.

Ich höre nicht zu.

Ja kocham banany.

Ich liebe Bananen.

- Mówię.
- Ja mówię.

Ich spreche.

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Ich habe auch nichts verstanden.

- Co? Ja Pani nie słyszę.
- Co? Ja Pana nie słyszę.

- Was? Ich kann dich nicht hören.
- Was? Ich kann Sie nicht hören.
- Was? Ich kann euch nicht hören.

- Nie, nie ja, lecz ty!
- Nie, nie ja, tylko ty!

Nein, nicht ich, sondern du!

Ja jednak zapytam was:

Ich frage Sie:

Ja już się najadłam.

naja, ich habe mich satt gegessen.

Jesteś zmęczony, ja też.

- Du bist müde, und ich auch.
- Sie sind müde, und ich auch.

To ja się pomyliłem.

Ich bin es, der falsch liegt.

Ja napisałem tę książkę.

- Ich schrieb dieses Buch.
- Ich habe dieses Buch geschrieben.
- Dieses Buch habe ich geschrieben.

Czy ja go znam?

Kenne ich ihn?

Ja też kocham muzykę.

- Auch ich liebe Musik.
- Auch mir gefällt die Musik.

Ja potrzebuję dużo książek.

Ich brauche viele Bücher.

To ja go spotkałem.

Ich war es, der ihm begegnete.

Ale ja nie chcę.

Aber ich will nicht!

To ja, otwórz drzwi.

Ich bin's, mach die Tür auf.

Ja jestem z Chorwacji.

- Ich komme aus Kroatien.
- Ich bin aus Kroatien.

Ja tego nie stłukłem.

- Ich habe es nicht kaputtgemacht.
- Ich habe es nicht zerbrochen.