Translation of "Się z" in German

0.020 sec.

Examples of using "Się z" in a sentence and their german translations:

- Kontaktował się z tobą Tom?
- Kontaktował się z wami Tom?
- Kontaktował się z panem Tom?
- Kontaktował się z Panią Tom?
- Kontaktował się z Państwem Tom?

- Hat Tom sich mit dir in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom sich mit euch in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom sich mit Ihnen in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom dich kontaktiert?
- Hat Tom euch kontaktiert?
- Hat Tom Sie kontaktiert?

- Powinieneś skonsultować się z lekarzem.
- Powinnaś skonsultować się z lekarzem.

- Du solltest einen Arzt konsultieren.
- Du solltest eine Ärztin konsultieren.

Zaprzyjaźnijcie się z rzeczywistością.

Freunden Sie sich mit der Realität an.

Pogodził się z losem.

Er war mit seinem Schicksal zufrieden.

Zgadzam się z nim.

- Ich bin einverstanden mit ihm.
- Ich stimme ihm zu.

Rozwiodła się z mężem.

- Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
- Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen.

Trzymaj się z daleka.

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

Śmialiśmy się z Toma.

Wir haben Tom ausgelacht.

Spotkaliśmy się z pisarzem.

Wir trafen einen Schriftsteller.

Ożenił się z Ann.

Er heiratete Ann.

Spotkam się z Tomem.

Ich werde mich mit Tom treffen.

Spotkałem się z przyjacielem.

Ich habe einen Freund getroffen.

Zgodziłem się z nią.

- Ich stimmte ihr zu.
- Ich pflichtete ihr bei.
- Ich war einer Meinung mit ihr.

Zgadzam się z tobą.

Ich pflichte Ihnen bei.

Tłukłeś się z Kenem?

Hast du dich mit Ken geprügelt?

Dogadali się z wrogiem.

Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.

Ożenił się z aktorką.

Er heiratete eine Schauspielerin.

Otrząsnął się z szoku.

Er hat sich von dem Schock erholt.

Biłeś się z Kenem?

- Hast du dich mit Ken geprügelt?
- Hast du dich mit Ken gestritten?

Ożenił się z Kanadyjką.

Er hat eine Kanadierin geheiratet.

Rozwiodła się z nim.

Sie ließ sich von ihm scheiden.

Wyprowadzam się z Bostonu.

Ich ziehe aus Boston fort.

Cieszę się z tego.

Ich bin froh darüber.

- Chciałbym się z nią spotkać.
- Mam nadzieję, że się z nią spotkam.

Ich würde sie glaube ich gerne treffen.

Rozdzielają się z powodu zamieszania.

Im Aufruhr zerstreut sich die Herde.

Spotkałem się z nim niedawno.

Ich habe ihn neulich getroffen.

Dziecko wyleczyło się z przeziębienia.

Das Baby erholte sich von seiner Erkältung.

Nie zgadzam się z tobą.

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich stimme dir nicht zu.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

Czy widziałeś się z lekarzem?

- Warst du beim Arzt?
- Warst du bei der Ärztin?

Wino robi się z winogron.

Wein wird aus Trauben gemacht.

Proszę, przywitaj się z rodziną.

Bitte grüße deine Familie!

Wszyscy śmiali się z chłopca.

- Alle lachten über den Jungen.
- Jeder lachte über den Jungen.

Rower zatrzymał się z piskiem.

Das Fahrrad quietschte und hielt an.

Buddyzm wywodzi się z Indii.

Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien.

Zgodziła się z moim zdaniem.

- Sie stimmte meiner Idee zu.
- Sie war mit meiner Idee einverstanden.

Spotkałem się z nią ponownie.

Ich habe sie wieder gesehen.

Nie śmiej się z niego.

Macht euch nicht über ihn lustig.

Spóźnił się z powodu śniegu.

Er verspätete sich aufgrund des Schnees.

Zaprzyjaźnił się z kilkoma wieśniakami.

Er lernte mehrere Dorfbewohner kennen.

Zaśmiał się z mojego żartu.

- Er hat über meinen Witz gelacht.
- Er lachte über meinen Witz.

Wszyscy zagadzają się z tobą.

Alle stimmen dir zu.

Tomasz zobaczył się z lekarzem.

Tom ging zum Arzt.

Wymieniłem się z nim znaczkami.

- Ich habe mit ihm Briefmarken getauscht.
- Ich tauschte mit ihm Briefmarken.

Postanowił ożenić się z nią.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Mąkę robi się z pszenicy.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

Co się z tym stało?

Was stimmt damit nicht?

Jutro widzę się z kolegą.

- Ich werde mich morgen mit einem Freund treffen.
- Ich treffe mich morgen mit einem Freund.
- Ich treffe mich morgen mit einer Freundin.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

Ich stimme dir voll und ganz zu.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

Ich war froh, von deinem Erfolg zu hören.

Nie śmiej się z dzieci.

Mach dich nicht über Kinder lustig.

Zaręczył się z moim kuzynem.

Er verlobte sich mit meinem Cousin.

Chcę się z nią zobaczyć.

Ich will sie sehen.

Możemy się z tym uporać.

Wir können damit fertigwerden.

Dziecko ucieszyło się z prezentu.

Dieses Kind war glücklich, das Geschenk zu erhalten.

Co się z Tobą dzieje?

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?

Już zaprzyjaźniłeś się z nią?

- Hast du dich schon mit ihr angefreundet?
- Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?

Nie zgadzam się z Tobą.

Ich bin nicht deiner Meinung.

Spotkałem się z nią przypadkiem.

Ich habe sie zufällig getroffen.

Tom wymknął się z klasy.

Tom ist aus dem Klassenzimmer davongeschlichen.

Tom wydostał się z więzienia.

Tom wurde aus dem Gefängnis entlassen.

Widujemy się z Tomem codziennie.

Tom und ich sehen uns jeden Tag.

Ożenił się z pewną aktorką.

Er heiratete eine gewisse Schauspielerin.

Nie wyśmiewaj się z niego!

Lach ihn nicht aus!

Spotkam się z nim jutro.

Ich treffe mich morgen mit ihm.

Wszyscy zgadzamy się z tobą.

Wir sind alle deiner Meinung.

Pies wyśliznął się z obroży.

Der Hund streifte sein Halsband ab.

Obiecał ożenić się z nią.

Er versprach, sie zu heiraten.

Jutro się z nim widzę.

Ich besuche ihn morgen.

Bardzo się z tego cieszę.

Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.

Spotkałem się z młodą Amerykanką.

Ich traf eine Amerikanerin.

Zawsze kąpię się z rana.

Ich bade jeden Morgen.

Cząsteczka składa się z atomów.

Ein Molekül besteht aus Atomen.

Częściowo się z tobą zgadzam.

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

Chciałbym się z nią spotkać.

Ich würde sie gerne treffen.

Borykają się z problemami finansowymi.

Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.

On podniósł się z krzesła.

Er hat sich vom Stuhl erhoben.

Możesz skontaktować się z Tomem?

- Kannst du Tom kontaktieren?
- Könnt ihr mit Tom Kontakt aufnehmen?
- Können Sie sich mit Tom in Verbindung setzen?

Jak się z Mary dogadujecie?

Wie kommt Maria und du zusammen aus?

Wczoraj widziałem się z przyjaciółmi.

Ich habe mich gestern mit meinen Freunden getroffen.

John mocuje się z Tomem.

John ringt mit Tom.

Zgadzam się z twoim planem.

Mit Ihrem Plan bin ich einverstanden.

Zasadniczo się z tobą zgadzam.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.

Czyżbyś się z nią widział?

Hast du sie zufälligerweise getroffen?

Chciałbym się z nią ożenić.

Ich will sie heiraten.

Ożenił się z ładną dziewczyną.

Er heiratete ein hübsches Mädchen.

Chcę się z Tobą kochać.

- Ich will Liebe mit dir machen.
- Ich will mit dir schlafen.

Ożenię się z piękną Estonką.

Ich werde eine schöne Estin heiraten.

Próbowaliśmy się z nimi dogadać.

Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.

Tom rozwiódł się z Mary.

Tom ließ sich von Mary scheiden.

Tom rozstał się z Marią.

- Tom hat sich von Mary getrennt.
- Tom hat mit Maria Schluss gemacht.

Zgadzam się z jego propozycją.

Ich bin einverstanden mit seinem Vorschlag.

- Ledwo wydostałem się z tonącego statku.
- Z trudem wydostałem się z tonącego statku.

Ich habe mich gerade noch vom sinkenden Schiff retten können.

Nie ciesz się z cudzego nieszczęścia.

Erfreue dich nie am Elend anderer.

Część ryb wymyka się z sieci.

Einige Fische entkommen den Netzen.