Translation of "„ja" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "„ja" in a sentence and their portuguese translations:

- To ja.
- Oto ja.

Sou eu.

Ja!

Eu!

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

- Ja już zamówiłem.
- Ja już zamówiłam.

Eu já pedi.

- Dlaczego zawsze ja?
- Czemu zawsze ja?

Por que sempre eu?

Dlaczego ja?

Por que eu?

Ja też!

Eu também.

Ja też.

Eu também.

Ja wiem!

Eu sei!

Ja prowadzę.

Dirigirei.

Ja zapłacę.

Eu pagarei.

Ja pójdę.

- Eu vou.
- Eu vou!

To ja.

Sou eu.

Ja jestem.

Eu sou.

Ja ci postawię.

Você é meu convidado.

"Kto tam?" "Ja."

- "Quem é esse?" "Sou eu."
- "Quem é?" "Sou eu."

Ja słuchać muzyki.

Ouço música.

Ja jestem wyluzowany.

Eu sou tranquilo.

Czy ja śnię?

Estou sonhando?

Ja używam Firefoxa.

Eu uso o Firefox.

Ja pracuję rano.

- Trabalho de manhã.
- Eu trabalho de manhã.

Ja widziałem jego.

Eu o vi.

Ty czy ja?

Você ou eu?

Ja mam umowę.

Tenho um contrato.

Ja tylko żartowałem.

Eu só estava brincando.

Czemu zawsze ja?

Por que sempre eu?

Ja to powiedziałem.

Eu disse isso.

Państwo to ja.

Eu sou o Estado.

Co ja widzę!

Que vejo eu!

Państwo to ja!

O Estado sou eu!

Co ja robię?

- O que eu estou fazendo?
- Que estou a fazer?

Gdzie ja jestem?

Onde estou?

Ja wiem wszystko.

Eu sei de tudo.

Ja też nie.

- Nem eu.
- Eu também não.

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Eu também não entendi nada.

To ja jestem odpowiedzialny.

A responsabilidade é minha.

Czy ja go znam?

Conheço-o?

Ja już nie palę.

Eu não fumo mais.

Ale ja nie chcę.

Mas eu não quero.

Gdzie ja teraz jestem?

Onde eu estou agora?

Zachowuj się jak ja!

Aja como eu!

Ja jestem z Chorwacji.

- Eu sou da Croácia.
- Sou da Croácia.

Ja jestem z Grecji.

- Eu sou da Grécia.
- Sou da Grécia.

Ja też lubię jabłka.

- Eu também gosto de maçã.
- Também gosto de maçã.

Ja też tak myślę.

Eu também acho.

Ja naprawdę tego chcę.

É isso mesmo que eu quero.

Nie ja, tylko ty!

- Não, eu não sou. Você que é!
- Não sou, não; você que é!
- Não, eu não sou; você é!
- Não, eu não estou; você está!
- Não, eu não sou; tu és!

To ja mam samochód.

Sou eu quem está com o carro.

Ja szanuję starsze osoby.

Eu respeito os mais velhos.

Także ja was kocham.

Eu também te amo.

Cóż ja mam począć?

O que eu tenho que fazer?

Ja też nie wiem.

Eu também não sei.

Ja też nie rozumiem.

Eu também não entendo.

Ja zawsze to robię.

Eu sempre faço isso.

Tak, ja mam córkę.

Sim, eu tenho uma filha.

- Moja kolej!
- Teraz ja!

É a minha vez!

Nie tylko ja jestem zmęczony.

Não sou o único cansado.

Jak ja tęskniłem za tobą!

Como eu senti saudades de você!

Tom i ja, jesteśmy przyjaciółmi.

Eu e o Tom somos amigos.

Ja jestem studentem, on nie.

Eu sou um estudante, mas ele não é.

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

Agora o entendo.

Ja też nic nie rozumiem.

Eu também não entendo.

Ja nie widzę żadnej różnicy.

Não vejo nenhuma diferença.

Patrz jak ja to robię.

- Olhe como eu faço.
- Observe o jeito que eu faço.

To nie byłem ja, komisarzu!

Não fui eu, comissário!

"Lubie podróżować." "Ja tak samo."

"Eu gosto de viajar." "Eu também."

- Zrobię to.
- Ja to zrobię.

Eu farei isso.

Ja słyszałem to w radiu.

Ouvi pelo rádio.

Ja nie chcę być sławna.

Eu não quero ser famoso.

Jesteś jeszcze wyższy niż ja.

- Você é ainda mais alto que eu.
- Tu és ainda mais alto que eu.

Zwykle to ja myję naczynia.

Eu normalmente lavo a louça.

No, ja też tak sądzę.

Sim, eu também acho.

Tom i ja wspólnie podróżowaliśmy.

Tom e eu viajamos juntos.

Ja i Tom pracujemy razem.

Tom e eu trabalhamos juntos.

Ja też nic nie zrozumiałam.

Eu também não entendi nada.

On i ja jesteśmy nauczycielami.

Eu e ele somos professores.

Ja sam naprawię tę maszynę.

Eu mesmo vou consertar aquela máquina.

- Często czytam.
- Ja czytam często.

Eu leio frequentemente.

- Moja matka i ja byliśmy w ogrodzie.
- Moja nakrętka i ja byliśmy w ogrodzie.

Minha mãe e eu estávamos no jardim.

- Pobiliśmy się z Tomem.
- Ja i Tom pobiliśmy się.
- Tom i ja pobiliśmy się.

Tom e eu brigamos.

A skąd ja mam to wiedzieć?

Como eu ia saber?

Odeszła, ale ja wciąż ją kocham.

Ela se foi, mas eu ainda a amo.

On ma mniej przyjaciół niż ja.

Ele tem menos amigos do que eu.

Zarabia trzy razy tyle co ja.

Ele ganha três vezes mais dinheiro do que eu.

Ja nie wiem niczego o ziemniakach.

- Eu não sei nada sobre batatas.
- Não sei nada sobre batatas.

"Wyglądasz jak turysta" "Ja jestem turystą"

"Você parece um turista." "Mas eu sou um turista!"

Mówi po angielsku lepiej niż ja.

Ele fala inglês melhor do que eu.

Ja już nie wiem, co robię.

Não sei mais o que estou fazendo.

„Ona lubi muzykę.” „I ja też.”

"Ela gosta de música." "Eu também."

Tom wstaje rano, tak jak ja.

O Tom se levanta cedo, e eu também.

Ja nie chce rozmawiac idac sam

- Eu não estou dizendo para você ir sozinho.
- Eu não estou dizendo para você ir sozinha.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinho.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinha.