Translation of "Девочек" in French

0.007 sec.

Examples of using "Девочек" in a sentence and their french translations:

Мальчики агрессивнее девочек.

Les garçons sont plus agressifs que les filles.

- Она родила девочек-двойняшек.
- Она родила двух девочек-близнецов.

Elle a donné naissance à des jumelles.

В комнате много девочек.

Il y a beaucoup de filles dans la pièce.

У девочек была потасовка.

- Les filles se crêpèrent le chignon.
- Les filles se sont crêpé le chignon.

Это игрушки для девочек.

Ces jouets conviennent aux filles.

Я знаю этих девочек.

Je connais ces filles.

Мальчик сидел среди девочек.

Le garçon était assis parmi les filles.

Розовый — только для девочек.

Le rose n’est que pour les filles.

Розовый - это для девочек!

Le rose, c’est pour les filles !

- Розовый цвет — это для девочек.
- Розовый для девчонок.
- Розовый для девочек.

Le rose, c'est pour les filles.

- Розовый — не только для девочек.
- Розовый цвет не только для девочек.

Le rose n'est pas que pour les filles.

1,8 миллиарда мальчиков и девочек

1,8 milliard de jeunes femmes et de jeunes hommes

В основном, мальчики выше девочек.

De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.

Из двух девочек она младшая.

Des deux filles, elle est la plus jeune.

Мальчики не любят говорливых девочек.

Les garçons n'aiment pas les filles qui piplettent.

Сколько девочек на этой картинке?

Combien de filles y a-t-il sur cette image ?

- Я видел девочек, собирающих дикие цветы.
- Я видел девочек, собирающих полевые цветы.
- Я видел девушек, собирающих полевые цветы.
- Я увидел девочек, собирающих полевые цветы.
- Я видел девочек, срывающих полевые цветы.

J'ai vu les filles cueillir des fleurs sauvages.

- В этом классе больше девочек, чем мальчиков.
- В этом классе девочек больше, чем мальчиков.

Il y a plus de filles que de garçons dans cette classe.

Сейчас Стелла, одна из тех девочек,

Aujourd'hui, Stella, l'une de ces filles,

Здесь продаётся только обувь для девочек.

On ne vend ici que des chaussures pour dames.

Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?

On essaie d'impressionner les filles, Martin ?

Девочек и мальчиков воспитывают по-разному.

Les filles et les garçons ne sont pas élevés de la même manière.

О девичьем лучше всего спрашивать девочек.

Le mieux est de demander aux filles les trucs de filles.

Розовый цвет не только для девочек.

Le rose n'est pas que pour les filles.

Одна из двух девочек улыбнулась Тому.

L'une des deux fillettes sourit à Tom.

- Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
- Смерть матери была для девочек тяжёлым ударом.

La mort de leur mère a été un choc pour les petites filles.

Ещё в большей степени мы портим девочек,

Et cela rend encore bien moins service aux filles

В этом классе больше девочек, чем мальчиков.

- Il y a plus de filles que de garçons dans cette classe.
- Il y a davantage de filles que de garçons dans cette classe.
- Il y a plus de filles que de garçons dans cette division.

Мэри поёт лучше всех девочек в классе.

Marie est la meilleure chanteuse de toutes les filles de la classe.

Отец Боба преподает в школе для девочек.

Le père de Bob enseigne à une école de filles.

- Она родила близнецов.
- Она родила девочек-близнецов.

- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a donné naissance à des jumelles.

В библиотеке девять девочек и три мальчика.

Il y a neuf filles et trois garçons dans la bibliothèque.

В этой школе девочек больше, чем мальчиков.

Les filles sont plus nombreuses que les garçons dans cette école.

В нашей школе девочек больше, чем мальчиков.

- Dans notre école, il y a plus de filles que de garçons.
- Il y a plus de filles que de garçons à notre école.

У всех девочек в классе проколоты уши.

Toutes les filles de la classe ont les oreilles percées.

Почему же девочек мы мотивируем вступать в брак,

Mais pourquoi enseignons-nous aux filles d'aspirer au mariage

чтобы у девочек появились возможности преуспеть в жизни.

pour permettre à ces jeunes filles d'avoir les meilleures chances dans la vie.

Один журнал для мальчиков, а другой - для девочек.

Un magazine est destiné aux garçons et un autre aux filles.

В моём классе нет девочек красивее, чем Линда.

Aucune des filles de ma classe n'est plus jolie que Linda.

- Мальчики более агрессивны, чем девочки.
- Мальчики агрессивнее девочек.

Les garçons sont plus agressifs que les filles.

Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами.

En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.

В нашем классе 25 мальчиков и 20 девочек.

Notre classe compte 25 garçons et 20 filles.

Пирсинг больше распространён среди девочек, чем среди мальчиков.

Le piercing est plus répandu chez les filles que chez les garçons.

- 3 марта - Праздник кукол.
- 3 марта - Праздник девочек.

Le 3 mars, c'est la Fête des Poupées.

У мальчиков чаще диагностируют аутизм, чем у девочек.

Les garçons sont plus souvent diagnostiqués autistes que les filles.

Я реагировала так, как учат многих девочек и женщин.

J'ai agi comme de nombreuses filles et femmes ont appris.

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

Bonne nuit ! Il est temps pour les petites filles de se rendre au lit.

- Смотри на девушек.
- Посмотри на девушек.
- Посмотри на девочек.

Regarde les filles.

- Я знаю обеих девочек.
- Я обеих девушек знаю.
- Я знаком с обеими девушками.
- Я обеих девочек знаю.
- Я знаком с обеими девочками.

Je connais les deux filles.

- Соотношение девочек к мальчикам у нас в классе - три к двум.
- Соотношение девочек к мальчикам в нашем классе составляет три к двум.

Il y a dans notre classe, un rapport de trois pour deux entre les filles et les garçons.

- Сколько девушек на этой картине?
- Сколько девочек на этой картине?

Combien de filles y a-t-il sur cette image ?

- Верните нам наших дочерей!
- Верните нам наших девушек!
- Верните нам наших девочек!

Ramenez-nous nos filles !

- Одна из двух девочек улыбнулась Тому.
- Одна из двух девушек улыбнулась Тому.

- L'une des deux fillettes sourit à Tom.
- L'une des deux filles fit un sourire à Tom.

Так что, если вы хоть немного похожи на меня или на моих девочек,

Donc si vous êtes comme moi et mes filles,

- В комнате много девочек.
- В комнате много девушек.
- В комнате находится много девушек.

Il y a beaucoup de filles dans la pièce.

Период полового созревания у девочек начинается примерно в возрасте десяти-одиннадцати лет, а у мальчиков — одиннадцати-двенадцати.

Les filles commencent leur puberté aux environs de dix ou onze ans et les garçons autour de onze ou douze.