Examples of using "заслужил»" in a sentence and their french translations:
Tu l'as vraiment mérité.
Il l'a mérité.
Ça tu l'as mérité.
- Je ne le mérite pas.
- Je ne l'ai pas mérité.
- Je n'ai pas mérité ça.
Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
- Tu l'as bien gagné.
- Vous l'avez bien gagné.
Qu'ai-je fait pour te mériter ?
Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter un tel traitement ?
Mais en quoi j'ai mérité cela?
Tom a eu ce qu'il méritait.
Tom mérita d'être traité avec respect.
- Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
- Honorez celui auquel l'honneur revient.
- Il le méritait.
- Il l'a mérité.
Je l'ai mérité.
Je méritais ça.
Il en profita comme il le méritait.
Tom a mérité la punition qu'il a subi.
- Tu l'as vraiment mérité.
- Vous avez vraiment mérité ceci.
Quel accueil chaleureux ! Comment ai-je mérité ça ?
- J'imagine que j'ai mérité ça.
- Je suppose que je l'ai mérité.
Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
- Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
- Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ?
Je ne pense pas que je méritais la punition qui m'a été infligée.
- « Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. »
- « Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. »
Il n'a que ce qu'il mérite.
Tom a eu ce qu'il méritait.
Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
Tu l'as mérité.