Examples of using "позови" in a sentence and their italian translations:
Chiama la polizia!
Chiama le tue sorelle.
Chiama i tuoi fratelli.
Chiamaci.
Chiama Tom.
- Chiama i poliziotti.
- Chiamate i poliziotti.
- Chiami i poliziotti.
Quando arriverà Tom, chiamami.
- Chiama tuo padre.
- Chiami suo padre.
- Chiamate vostro padre.
- Dai un colpo di telefono a Tom.
- Dia un colpo di telefono a Tom.
- Date un colpo di telefono a Tom.
Se succede qualcosa, chiamami.
Chiamate la polizia!
- Chiamami.
- Chiamatemi.
- Mi chiami.
- Chiamaci.
- Ci chiami.
- Chiamateci.
- Chiama Tom.
- Chiami Tom.
- Chiamate Tom.
Sono pronto a dare una mano per come posso, basta chiamarmi.
- Chiamami quando sei pronto.
- Chiamami quando sei pronta.
- Chiamatemi quando siete pronti.
- Chiamatemi quando siete pronte.
- Mi chiami quando è pronto.
- Mi chiami quando è pronta.
- Chiama Tom e Mary stasera.
- Chiamate Tom e Mary stasera.
- Chiami Tom e Mary stasera.
- Chiama Tom e Mary questa sera.
- Chiami Tom e Mary questa sera.
- Chiamate Tom e Mary questa sera.
- Chiama tua moglie.
- Chiami sua moglia.
- Chiama tuo fratello.
- Chiamate vostro fratello.
- Chiami suo fratello.
- Chiamalo per favore.
- Per piacere, chiamalo.
- Per favore, chiamalo.
- Per piacere, chiamatelo.
- Per favore, chiamatelo.
- Per piacere, lo chiami.
- Per favore, lo chiami.
- Chiama mio marito.
- Chiamate mio marito.
- Chiami mio marito.
- Chiamate la polizia!
- Chiama la polizia!
- Chiami la polizia!
- Per piacere, chiama Tom.
- Per favore, chiama Tom.
- Per piacere, chiamate Tom.
- Per favore, chiamate Tom.
- Per piacere, chiami Tom.
- Per favore, chiami Tom.
- Chiamami se la trovi.
- Mi chiami se la trova.
- Chiamatemi se la trovate.
- Chiamami se cambia qualcosa.
- Chiamatemi se cambia qualcosa.
- Mi chiami se cambia qualcosa.