Translation of "Во" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Во" in a sentence and their japanese translations:

Во вторник?

火曜日は?

Во-вторых,

第2部:

Во вторых,

そして二つ目

Во-первых,

まず第一に

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

しかし世界中の至る所で またあらゆる手段で

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

火曜日はお暇ですか。

- Во сколько вы закрываетесь?
- Во сколько ты закрываешь?
- Во сколько Вы закрываетесь?

何時まで開いてますか。

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

- 何時閉店ですか。
- 何時に閉まりますか。
- 閉店は何時ですか?

- Во сколько отправляется поезд?
- Во сколько поезд отходит?
- Во сколько поезд отправляется?

- 電車は何時に出発しますか。
- 電車は何時発ですか。

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

何時に寝るのですか。

- Ты бывал во Франции?
- Вы уже бывали во Франции?
- Ты уже бывал во Франции?
- Вы бывали во Франции?

- あなたはフランスへ行ったことがありますか。
- あなたはフランスに行ったことあるの?

попавшего в плен во времена войны во Вьетнаме.

ストックデイル海軍大将の 経験に基づいたものでした

- Во сколько ты уезжаешь?
- Во сколько вы уезжаете?

君、何時に出るの。

- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

- 何時にお伺いいたしましょうか。
- 何時に行きましょうか。

- Том говорил во сне.
- Том разговаривал во сне.

トムさんは寝言を言いました。

- Во сколько поезд отходит?
- Во сколько поезд отправляется?

- 電車は何時に出発しますか。
- 電車は何時発ですか。

- Он идеален во всём.
- Он совершенен во всём.

彼は全ての点で完璧だ。

- Во сколько фильм начинается?
- Во сколько начинается фильм?

映画は何時に始まりますか。

- Во сколько закончилось собрание?
- Во сколько закончилась встреча?

会合は何時に終わりますか?

- Во сколько мы уезжаем?
- Во сколько мы уходим?

- 何時に出発しますか。
- 何時に出る?

- Ты свободен во вторник?
- Ты свободна во вторник?

火曜日はお暇ですか。

Во всём мире

世界中で

равными во всём.

しかも 各国が対等な立場です

Во время химиотерапии

化学療法を受けていた頃

...светящиеся во тьме.

‎暗闇で光っている

Сухость во рту.

口が渇く

Вы во главе.

任せるよ

Во сколько примерно?

- 何時ごろ?
- 何時ぐらい?

Это во сколько?

何時ですか。

Во сколько фильм?

映画は何時からですか。

- Во сколько ты туда приехал?
- Во сколько ты туда приехала?
- Во сколько Вы туда приехали?
- Во сколько вы туда приехали?

何時にそこに着きましたか。

- Во-первых, я занят, во-вторых, мне это не интересно.
- Во-первых, я занята; во-вторых, мне это не интересно.

1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。

- Во Вселенной есть много галактик.
- Во Вселенной много галактик.

宇宙にはたくさんの銀河がある。

- Во сколько последний поезд?
- Во сколько отправляется последний поезд?

終電は何時ですか?

- Во сколько завтра встречаемся?
- Во сколько мы завтра увидимся?

明日何時に会おうか?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

- 昨日は何時に寝たのですか。
- 昨日は何時に寝たんですか?
- 昨日は何時に寝たの?
- 昨日何時に寝た?

- Во сколько ты завтра приезжаешь?
- Во сколько ты завтра приедешь?
- Во сколько мы завтра прибываем?

明日は何時に着くの?

- Вход во время выступления запрещён.
- Запрещается входить во время выступления.
- Запрещено входить во время выступления.

開演中入場お断り。

- Во сколько тебе надо будет лечь?
- Во сколько вам надо будет лечь?
- Во сколько тебе придётся лечь?
- Во сколько вам придётся лечь?
- Во сколько тебе придётся лечь спать?
- Во сколько вам придётся лечь спать?

あなたは何時に寝なければならないのですか。

- Во сколько мне за тобой заехать?
- Во сколько мне за вами заехать?
- Во сколько за тобой заехать?
- Во сколько за вами заехать?

何時に迎えに行きましょうか。

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。

- Во сколько отправляется следующий поезд?
- Во сколько отходит следующий поезд?

- 次の電車は何時に出ますか。
- 次の電車は何時発ですか。

Во-первых, я занят, во-вторых, мне это не интересно.

1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。

- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.

何かして遊ぼうよ。

Во-первых, у меня нет денег, а во-вторых, времени.

1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。

- Во сколько вы будете завтракать?
- Во сколько ты будешь завтракать?

朝食は何時にいたしますか。

- Во сколько вы выключаете свет?
- Во сколько ты выключаешь свет?

消灯は何時ですか?

Во-первых, я занята; во-вторых, мне это не интересно.

1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。

- Во сколько вылетает ваш самолёт?
- Во сколько вылетает твой самолёт?

あなたの飛行機は何時に出発しますか。

- Произношение во французском языке сложное?
- Произношение во французском языке трудное?

フランス語の発音って難しいんですか?

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Во сколько ты завтра приезжаешь?
- Во сколько вы завтра приезжаете?

明日は何時に着くの?

- Когда начнётся собрание?
- Во сколько начинается собрание?
- Во сколько встреча?

打ち合わせはいつ始まりますか?

- Во сколько ты завтра приедешь?
- Во сколько вы завтра приедете?

明日は何時に着くの?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

- いつも何時に朝飯を食べますか。
- 普段は何時に朝食を食べるのですか。
- いつも何時に朝ごはんを食べるの?

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

始発は何時に出ますか。

- Где и во сколько увидимся?
- Где и во сколько встретимся?

何時にどこで会おうか?

- Том крикнул во весь голос.
- Том закричал во весь голос.

トムは声の限りに叫んだ。

- Во сколько ты встал этим утром?
- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько ты сегодня встал?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

今朝は何時に起きた?

- Во сколько ты встал этим утром?
- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько вы сегодня утром встали?
- Во сколько Вы сегодня утром встали?
- Во сколько ты сегодня утром встала?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

- 今朝何時に起きましたか。
- 今朝は何時に起きた?
- あなたは今朝何時に起きましたか。

происходящими во всём мозге.

その変化は脳全体で 起きているのです

вступить во взрослую жизнь.

私は社会に出る 準備をしていました

во вращающееся шестиэтажное здание

ツアーと一緒に輸送できるような 6階建てに相当する回転物体を製作するには

А во всём мире?

消費されていると思いますか?

во всей видимой Вселенной.

1兆の銀河の中で 1つの惑星のみでしょう

Во всех уголках Земли...

‎人間の知らない地球

Но во время «Террора»

しかし、「恐怖 政治

Больно во время секса.

性交時に痛みがあります。

Во Вселенной миллионы звезд.

宇宙には何百万もの星がある。

Во сколько открывается ресторан?

レストランはいつ開店しますか。

Хелен играет во дворе.

ヘレンは庭で遊んでいます。

Во сколько подают ужин?

ディナーは何時からですか。

Во сколько обойдётся тур?

そのツアーはいくらですか。

Листья кружились во дворе.

木の葉が庭でくるくる舞っていた。

Он совершенен во всём.

彼は全ての点で完璧だ。

Он — политик во всём.

彼は全く政治家だ。

Корабль во власти волн.

船は波のなすがままになっている。

Она выросла во Франции.

- 彼女はフランス出身です。
- 彼女はフランス出身だ。

Во сколько открывается клуб?

入場は何時からですか。

Во сколько открывается магазин?

何時に開店しますか。

Во сколько ты уходишь?

何時ごろ帰るの?

Во сколько он закрывается?

何時に閉まりますか。

Во сколько начинается экзамен?

試験は何時開始ですか?

Её обвинили во лжи.

彼女はうそをついたことを非難された。

Том хорош во французском.

- トムはフランス語が上手い。
- トムはフランス語がうまい。

Том стонал во сне.

- トムは就寝中に唸った。
- トムは夢にうなされた。

Ты разговариваешь во сне.

あなたは寝言を言います。

Я пошёл во флот.

私は海軍に入った。

Во сколько они открываются?

何時開店ですか。

Во сколько закрывается ресторан?

レストランはいつ閉店しますか。

Во сколько Вы открываетесь?

何時に開店しますか。

Во сколько фильм начинается?

映画は何時に始まりますか。

Во сколько завтра встречаемся?

明日何時に会おうか?