Translation of "ли" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "ли" in a sentence and their japanese translations:

- Существует ли лечение?
- Есть ли лечение?

治療法はあるんですか?

Видите ли,

そういうわけで

- Большой, не так ли?
- Большая, не так ли?

広いな!

- Интересно, понимаешь ли ты.
- Интересно, понимаете ли вы.

- 君、理解してるのかなぁ。
- あなた、分かってるかなぁ。

- Хорошо ли прошло собеседование?
- Хорошо ли прошло интервью?

- 面接はうまくいった?
- インタビューはうまくいった?

- Интересно, пойдёт ли снег.
- Интересно, будет ли снег.

- 雪になるのかしら?
- 雪が降るのかしら?

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

いい天気だなあ。

Так ли это?

そうでしょうか?

Прояснится ли днём?

午後は晴れるだろうか。

Есть ли исключения?

例外はあるんですか?

Дурак, что ли?

バカなの?

Есть ли лекарство?

治療薬はあるんですか?

- Не пойти ли нам поплавать?
- Не сходить ли нам искупаться?
- Не сходить ли нам поплавать?
- Не пойти ли нам искупаться?

泳ぎに行きませんか。

- Есть ли дневной рейс?
- Есть ли рейс после обеда?

午後の便はありますか。

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хочешь ли чашечку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

お茶を一杯いかがですか?

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

お茶を一杯いかがですか?

- Я едва ли мог работать.
- Я едва ли могла работать.

- ほとんど働けなかった。
- 辛うじて仕事をすることはできた。

- Давай спросим, правда ли это.
- Давайте спросим, правда ли это.

それが本当かどうか聞いてみよう。

- Интересно, продержится ли такая погода.
- Интересно, не изменится ли погода.

- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。

Есть ли жизнь на Марсе? Если нет, то была ли?

火星に生命体がいるの?それともいたの?

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

午後、雨になるでしょうか。

- Ты немец, не так ли?
- Ты немка, не так ли?

ドイツの方ですよね?

- Едва ли это имело значение.
- Вряд ли это имело значение.

それはほとんど関係ない。

- Есть ли поблизости общежитие для молодёжи?
- Есть ли поблизости хостел?

この辺りにユースホステルはありますか?

- Не хотите ли красного вина?
- Не хочешь ли красного вина?

赤ワインはいかが?

И безопасно ли это.

安全かな

Противоречиво, не правда ли,

ちょっとした矛盾ですよね

Уважают ли ваши желания?

相手はお願いを 尊重してくれますか?

Действительно ли это необходимо?

本当に必要ですか?

Есть ли другие варианты?

他に選択肢はありますか?

Удручающе, не так ли?

気が重くなりますよね?

проверяю, сработают ли они.

評価する仕事をしています

Нельзя ли немного подешевле?

少し安くなりませんか。

Не хотите ли присесть?

お座りになりませんか。

Есть ли свободные места?

空席はありますか。

Все ли обожают музыку?

みんな音楽が好きですか。

Может ли такое повториться?

そのようなことが再び起こりうるだろうか。

Холодно, не правда ли?

冷たいなあ。

Интересно, разведутся ли они.

離婚するんじゃないかしら。

Интересно, готов ли ужин.

夕食の準備はできてるかな。

Интересно, замужем ли она.

- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。

Интересно, придёт ли он.

彼は来るかしら。

Интересно, женат ли он.

彼は結婚しているのかしら。

Не хотите ли потанцевать?

踊ってもらえますか。

Имеет ли правда значение?

真実は重要なことであろうか。

Интересно, дома ли он.

- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
- あいつ、家にいるかな。

Посмотри, выключен ли газ.

ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。

Не хотите ли представиться?

自己紹介していただけますか。

Вряд ли она придёт.

彼女は来そうにない。

Были ли вы близки?

2人は仲が良かったの?

Существует ли объективная история?

客観的な歴史は存在するだろうか。

Интересно, Том ли это.

あれはトムかな?

Интересно, правда ли это.

そうなのかな?

Нужен ли универсальный язык?

国際語は必要ですか?

Продолжат ли существовать газеты?

新聞は生き残れるだろうか。

Вряд ли они поженятся.

彼らは結婚しそうもない。

Нельзя ли мне воды?

- 私に水をくれませんか。
- お水をください。

Было ли найдено оружие?

武器は見つかったんですか?

Есть ли хорошие новости?

何かいいことありませんか。

Не хотите ли кофе?

コーヒーはいかがですか。

Не хочешь ли чаю?

お茶をいかがですか。

Но работает ли это?

これで上手くいくでしょうか?

Не хотите ли войти?

お上がりになりませんか?

Верна ли эта информация?

この情報は正しいか。

Задержится ли рейс 123?

123便は遅れていますか。

Интересно, опоздает ли Том.

トムは遅くなるのかな。

- Его тут нет, не так ли?
- Его здесь нет, не так ли?
- Его тут нет, не правда ли?
- Его здесь нет, не правда ли?

彼はここにはいないんでしょう?

- Есть ли фены в номерах отеля?
- Снабжены ли номера отеля фенами?

ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。

- Не знаю, придёт ли она.
- Я не знаю, придёт ли она.

彼女が来るかどうか疑う。

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.

彼は今晩来るだろうか。

- Может ли быть, что ты ошибаешься?
- Возможно ли, что ты ошибаешься?

お前が間違ってるって可能性はある?

- Я не знаю, правда ли это.
- Не знаю, правда ли это.

- 私はそれが本当であるかどうか分らない。
- 私はそれが本当であるかどうか分からない。
- それが本当かどうかは分からないんだ。
- 私はそれが真実であるかどうか分らない。

- Не знаю, любовь ли это.
- Я не знаю, любовь ли это.

これって、恋なのかしら。

- Есть ли книжный магазин в отеле?
- Есть ли книжный магазин в гостинице?
- Есть ли в гостинице книжный магазин?

ホテルに本屋はありますか。

- Не хотите ли ещё чашку кофе?
- Не желаете ли ещё чашечку кофе?

- もう少しコーヒーをいただけますか。
- もう少しコーヒーはいかがですか。
- コーヒーをもう少しいかがですか。

- Вряд ли он сделал это нарочно.
- Вряд ли он сделал это специально.

彼がわざとそうしたとも思えない。

- Ты ненавидишь проигрывать, не так ли?
- Вы ненавидите проигрывать, не так ли?

君って負けず嫌いだよね?

- Он спросил меня, занята ли я.
- Он спросил меня, занят ли я.

彼は私に忙しいかどうか尋ねた。

- Он спросил меня, не занят ли я.
- Он спросил, занят ли я.

彼は私に忙しいかどうか尋ねた。

- Могут ли быть правдой эти новости?
- Может ли эта новость быть правдой?

- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。

- Я не знаю, правда ли это.
- Я не знаю, так ли это.

- 私はそれが本当であるかどうか分らない。
- 私はそれが本当であるかどうか分からない。
- それが本当かどうかは分からないんだ。
- 私はそれが真実であるかどうか分らない。

- Не хочешь ли ещё чашечку чая?
- Не хотите ли ещё чашечку чая?

お茶をもう一杯いかが。

- Есть свинину — это грех?
- Греховно ли есть свинину?
- Грешно ли есть свинину?

豚肉を食べることは罪ですか?

- Интересно, правда ли Том вечером придёт.
- Интересно, действительно ли Том вечером придёт.

トムって、夕方本当に来るのかな。

- Она твоя тётя, не так ли?
- Она ваша тётя, не так ли?

- 彼女はあなたの叔母でしょ。
- 彼女は君の伯母だよね?

Это сложно, не так ли?

複雑ですよね?

Можете ли позволить не рисковать?

リスクを取らない選択ができるか?

Отличная новость, не так ли?

素晴らしいニュースですよね

является ли рациональный ответ правильным...

合理的な判断が正しいのか 自問自答すれば

Видите ли, отцы современной анатомии —

そして解剖学の父は