Examples of using "ли" in a sentence and their japanese translations:
治療法はあるんですか?
そういうわけで
広いな!
- 君、理解してるのかなぁ。
- あなた、分かってるかなぁ。
- 面接はうまくいった?
- インタビューはうまくいった?
- 雪になるのかしら?
- 雪が降るのかしら?
いい天気だなあ。
そうでしょうか?
午後は晴れるだろうか。
例外はあるんですか?
バカなの?
治療薬はあるんですか?
泳ぎに行きませんか。
午後の便はありますか。
お茶を一杯いかがですか?
お茶を一杯いかがですか?
- ほとんど働けなかった。
- 辛うじて仕事をすることはできた。
それが本当かどうか聞いてみよう。
- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。
火星に生命体がいるの?それともいたの?
午後、雨になるでしょうか。
ドイツの方ですよね?
それはほとんど関係ない。
この辺りにユースホステルはありますか?
赤ワインはいかが?
安全かな
ちょっとした矛盾ですよね
相手はお願いを 尊重してくれますか?
本当に必要ですか?
他に選択肢はありますか?
気が重くなりますよね?
評価する仕事をしています
少し安くなりませんか。
お座りになりませんか。
空席はありますか。
みんな音楽が好きですか。
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
冷たいなあ。
離婚するんじゃないかしら。
夕食の準備はできてるかな。
- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。
彼は来るかしら。
彼は結婚しているのかしら。
踊ってもらえますか。
真実は重要なことであろうか。
- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
- あいつ、家にいるかな。
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
自己紹介していただけますか。
彼女は来そうにない。
2人は仲が良かったの?
客観的な歴史は存在するだろうか。
あれはトムかな?
そうなのかな?
国際語は必要ですか?
新聞は生き残れるだろうか。
彼らは結婚しそうもない。
- 私に水をくれませんか。
- お水をください。
武器は見つかったんですか?
何かいいことありませんか。
コーヒーはいかがですか。
お茶をいかがですか。
これで上手くいくでしょうか?
お上がりになりませんか?
この情報は正しいか。
123便は遅れていますか。
トムは遅くなるのかな。
彼はここにはいないんでしょう?
ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。
彼女が来るかどうか疑う。
彼は今晩来るだろうか。
お前が間違ってるって可能性はある?
- 私はそれが本当であるかどうか分らない。
- 私はそれが本当であるかどうか分からない。
- それが本当かどうかは分からないんだ。
- 私はそれが真実であるかどうか分らない。
これって、恋なのかしら。
ホテルに本屋はありますか。
- もう少しコーヒーをいただけますか。
- もう少しコーヒーはいかがですか。
- コーヒーをもう少しいかがですか。
彼がわざとそうしたとも思えない。
君って負けず嫌いだよね?
彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。
- 私はそれが本当であるかどうか分らない。
- 私はそれが本当であるかどうか分からない。
- それが本当かどうかは分からないんだ。
- 私はそれが真実であるかどうか分らない。
お茶をもう一杯いかが。
豚肉を食べることは罪ですか?
トムって、夕方本当に来るのかな。
- 彼女はあなたの叔母でしょ。
- 彼女は君の伯母だよね?
複雑ですよね?
リスクを取らない選択ができるか?
素晴らしいニュースですよね
合理的な判断が正しいのか 自問自答すれば
そして解剖学の父は