Examples of using "шутишь»" in a sentence and their portuguese translations:
- Você não pode estar falando sério!
- Você está brincando comigo!
- Você está brincando!
- Vocês estão brincando?
- Você está brincando?
- Vocês estão brincando, né?
- Você está brincando, né?
Você está brincando
Mentira, não é!?
Você deve estar brincando!
- Você deve estar brincando.
- Você tem de estar brincando.
- Só pode ser piada!
- Você está brincando, não está?
- Só podes estar a brincar!
Você deve estar brincando!
- Por favor, me diga que está brincando.
- Por favor, me digam que vocês estão brincando.
- Por favor, me diga que você está brincando.
Espero que esteja brincando.
Tom não sabia que você estava brincando.
Você está brincando, não está?
- Por favor, me diga que está brincando.
- Por favor, me digam que vocês estão brincando.
- Por favor, me diga que você está brincando.
- Pensei que você estava brincando.
- Pensei que estivesse brincando.
- Eu pensei que você estava brincando.
- Eu pensei que estivesse brincando.
Pensei que você estava brincando.
Você não está brincando, está?
Diga-me que você está brincando!
- Você está brincando comigo?!
- Você está tentando me fazer de besta?!
- Você está brincando comigo?
- Nunca sei se você está brincando ou falando sério.
- Eu nunca sei se estás brincando ou falando sério.
- Eu sabia que você estava brincando.
- Eu sabia que vocês estavam brincando.
"De tempos em tempos penso em me divorciar dele." "Você deve estar brincando!"