Examples of using "шутишь»" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
¿Estás bromeando?
¡Estás bromeando!
- ¿Estás bromeando?
- ¿Me estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
- ¿Estás jodiendo?
- ¿Estás de coña?
Estas bromeando
- ¿Estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
¡Estás bromeando!
- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tienes que estar bromeando!
Estás bromeando, ¿verdad?
¿Estás de broma o en serio?
¿Estás bromeando, cierto?
¿Eres real?
¿Estás bromeando? He oído otra cosa.
¡Debes estar bromeando!
¡¿De verdad?! Amigo, ¿estás bromeando, cierto?
¡¿De verdad?! Amigo, ¿estás bromeando, cierto?
- Estás bromeando, ¿verdad?
- ¿Estás bromeando, cierto?
Debes estar bromeando.
¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
Pensé que estabas bromeando.
¿Estás bromeando o es en serio?
Yo no puedo decir si tú estás bromeando.
- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Me estás vacilando?
¡Debes estar bromeando!
Nunca sabré si estás bromeando o hablando en serio.
Sabía que estabas bromeando.
Un momento, ¿estás de broma? ¿Para qué querríamos ir a un lugar tan remoto?
Yo no puedo decir si tú estás bromeando o no.