Examples of using "Нашего" in a sentence and their turkish translations:
Evimizden çıkın.
iddialı bir plan uyguluyoruz,
Zamanımızın çağrısı.
dilimizin bozulması
dışa bağımlı olmaktan çıkarmak
ve mutsuzluğumuzu da aynı şekilde dış kaynaklardan
onu aktif olarak beslemeliyiz.
Bunlar varoluşumuzun koşulları.
Başarısızlığımız için nedenler aşağıdaki gibidir.
Yolumuzdan çık.
Bu bizim toplumumuzun bir yansıması.
Bizim tur rehberimizin ismi Tom'du.
Öğretmenimize saygımız var.
O bizim bölümün patronudur.
Tom kulübümüzün bir üyesidir.
Tom saygımızı hak ediyor.
Biz kedimizi kısırlaştırmak zorunda mıyız?
Bizim varışımızdan kısa bir süre sonra ayrıldı.
Tom'un ayrılmamıza bir itirazı yoktu.
bireysel ayrıcalığımıza bir tehdit olarak değil de
analizlerinin sınırlılığının farkında olmalı.
Kendi ulusal kimliğimizin parçası olarak gördüğümüz pek çok şey
ve daha yakından incelememizi hak ediyor.
Dilimizin ucuna kadar geliyor
anahtarı olabilir.
Evimizin arkasında bir kulübe var.
Biz sınıfımızı temizlemeyi bitirdik.
Şiddet, toplumumuzun kanseridir.
Jane bizim kararımıza itiraz etti.
Akşam yemeğini amcamlarda yedik.
Bizim sınıfın geri kalanı nerede?
Profesörümüz iyi bir üne sahiptir.
Bir arkadaşımızı arıyoruz.
Bizim finansmanın tümünü kaybettik.
İş arkadaşımızın annesi öldü.
Niçin buradayız?
Bu bizim zaman kaybımızdır.
Tom Jackson bölümümüzün başkanıdır.
Öğretmenimizin havası yerinde.
Yeni park şehrin gururudur.
Kedimize Cookie adını verelim.
Biz babamızın mezarını ziyaret ettik.
Şehir halkı hızla çoğalmakta.
Babamın birçok kitabı var.
Bu çiçekler bizim bahçemizden.
Bu, gemimizin ilk yolculuğu.
Tom bizim planımıza itiraz etti.
Babamızın yoksulluğundan utanıyoruz.
Beynimizin sadece %10' unu kullanıyoruz.
Artık bizim kulübün bir üyesi değil.
Biz planımıza sadık kalmalıyız.
Belki de projemizin amacını yanlış anladın.
Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.
Bugün oğlumuzun doğum gününü kutluyoruz.
Evimizden ayrılın.
o zaman bencilliğimiz, refahımızın sebebi.
Emisyonun azaltılması yükselmeyle bağlantılı.
Toplumumuzda büyük bir sorun.
faşizme karşı hakkımızı istiyoruz!
çağımızın en revaşta olan konusu yalan söylemek
Napolyon döneminin hayranları için çevrimiçi mağaza olan Napoleon-Souvenirs.com adlı
Planımız çok para gerektirecek.
Onların yaşam biçimi bizimkinden farklı.
Onun düşüncesi bizimkinden oldukça farklı.
Evimizin dışında park etmiş bir polis arabası var.
Ve şimdi sponsorumuzdan bir söz.
Grubumuzun sözcüsü olur musunuz?
Başkana inanmalıyız.
Ailem evliliğimize karşı çıktı.
Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.
Başarımız için yardımınız gereklidir.
Kedimiz kayıp.
Bu yer bizim ev için idealdir.
Tom bizim ekipten değildi.
Biz ofisteki ekipmanı yenileyeli henüz çok olmadı.
- Hesabı Ali'ye ödettik.
- Hesabı Ali'ye kilitledik.
- Hesabı Ali'ye iteledik.
Biz ayrıldıktan sonra ne olduğunu bilmiyorum.
Tom'a evimize nasıl gideceğini söyledim.
Bugün oğlumuzun doğum gününü kutlayacağız.
Eski karımı boşanmamızdan beri görmedim.
İnsan varlığımızın bu sonraki aşamasında hayatta kalmak için,
Bugün sizlerle başarımızın sırrını paylaşmak için buradayım
Adaletsizlik toplumumuzu tanımlayan sorunlardan biri,
Bilgimiz olmadan düşüncelerimizi değiştirmek için çalışır.
bu bizim yansımamızdır.
Koklama duyuları bizimkinden 100 kat daha iyi.
Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...
ilerlememizi görselleştiren sinyalleri uyarlayarak değiştirebiliriz.
Her şey onlar, bizim ve geleceğimiz için
Burada bizim batı yönünde ilerlememizde yavaşlama oldu
2020 yılına kadar şehrimizin nüfusu ikiye katlanmış olacak.
Bütün bagajımızı tasnif etmek uzun bir süre aldı.
Isı ve ışık, varlığımız için gereklidir.
Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.
Çocuğumuzu kendi başıma büyütemem.
Altına bizim sınıftaki öğrencilerin adlarını yazdık.
Bence zamanımızdan yeterince boşa harcadık.
Bizim evin önceki sahipleri Liverpool'a taşındı.