Examples of using "мы" in a sentence and their turkish translations:
Biz genciz.
Biz mahkûmuz.
Güldük.
Biz arkadaşız.
Biz güçlüyüz.
Biz utangacız.
Biz gideceğiz.
- Biz sahipleriz.
- Sahibi biziz.
Aynı yaştayız.
Biz açız.
Hazır mıyız?
- Biz ayrıldık.
- Biz boşandık.
Biz kazanacağız.
- Biz uzlaştık.
- Kabul ettik.
- Biz anlaştık.
Biz şok olduk.
Onu denedik.
Biz basketbol oyuncusuyuz.
Biz kim olduğumuzu biliyoruz.
Gidiyor muyuz?
Biz arkadaş mıyız?
Biz nişanlıyız.
Biz farklıyız.
Biz minnettarız.
Biz kazanıyoruz.
Söz verdik.
Biz kazandık.
Biz kazandık!
Biz açız.
Acelemiz vardı.
Biz erkeğiz.
Biz kıskancız.
Biz komşuyuz.
Deniyoruz.
Acelemiz var.
Biz içeriye geliyoruz.
Kaybedecek miyiz?
- Gidiyoruz.
- Biz gidiyoruz.
- Biz çıkıyoruz.
Biz yürümeye başladık.
- Kaybolduk.
- Biz kaybolduk.
Biz buradayız.
Biz hastayız.
Biz geliyoruz.
Biz denedik.
- Biz Kanadalılarız.
- Biz Kanadalıyız.
Biz sakiniz.
Biz verimliyiz.
Biz adiliz.
Biz tarafsızız.
Biz motive edildik.
Biz normaliz.
Biz fakiriz.
Biz zenginiz.
Biz katıyız.
Biz çekingeniz.
Biz üzgünüz.
Biz mücadele ediyoruz.
Biz bir aileyiz.
Biz ayrıldık.
Biz çiçekçiyiz.
Biz kazazadeyiz.
Uzun süre kalmayacağız.
Kazandık mı?
Biz buralıyız.
- Akşam yemeği yiyoruz.
- Biz akşam yemeği yiyoruz.
Biz Avustralyalılarız.
Kazanacak mıyız?
Biz gideceğiz.
Biz genciz.
Sizi bulacağız.
Yaşadığımız kadar çalışmalıyız.
Bunu tamir edeceğiz.
Biz biraz erkenciyiz.
Biz dosttuk.
Sizi tanıyor muyuz?
İlerliyor muyuz?
Biz onu arayacağız.
Eve gidiyoruz.
Biz açız.
Biz vatandaşız.
Biz kötümseriz.
Biz zengin değiliz.
Hepimiz kızgınız.
Size güvendik.
- Biz tekrar buluşacağız.
- Tekrar buluşacağız.
Biz sana inandık.
Seni affettik.
Biz her şeyi denedik.
- Senin için bekledik.
- Biz sizi bekledik.
Sizi rahatsız ediyor muyuz?
Sizi bekliyoruz.
Biz bir afiş yaptık.
Biz bir takımız!
Seni bekliyorduk.
İkimiz de kazandık.