Translation of "De la" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "De la" in a sentence and their dutch translations:

- Sal de la sala.
- Sal de la habitación.
- Salí de la habitación.

Verlaat de kamer.

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Je ziet de rookpluim wel uit de bergwand komen.

- ¿Qué piensan acerca de la guerra?
- ¿Qué pensás de la guerra?
- ¿Qué piensas de la guerra?

- Wat denk je van oorlog?
- Wat denkt u van oorlog?
- Wat denken jullie van oorlog?

Es una instantánea de la evolución de la inteligencia artificial.

is een momentopname in de ontwikkeling van kunstmatige intelligentie.

Su búsqueda lo alejó de la protección de la guardería

Zijn zoektocht heeft hem weggeleid van de bescherming van de crèche...

- Sacate eso de la cabeza.
- Sácate eso de la cabeza.

Haal dat van je hoofd af.

Luego de la floración.

...door de bloeiende bloemen te volgen.

De la España ocupada.

regio in bezet Spanje.

Salió de la habitación.

Zij ging de kamer uit.

Resguardémonos de la lluvia.

Laat ons gaan schuilen voor de regen.

Soy de la ciudad.

Ik kom uit de stad.

¡Quítatelo de la cabeza!

Haal dat van je hoofd af.

Salté de la cama.

Ik sprong uit bed.

¡Hora de la fiesta!

Tijd voor een feestje!

Huí de la muerte.

Ik ontsnapte aan de dood.

¡Salgan de la cama!

Sta op!

Son de la familia.

Ze zijn deel van de familie.

A favor de la vida, no en contra de la vida.

...ten behoeve van het leven. Niet daartegen.

Cuando los mineros quitan capas de la ladera, de la montaña,

Als mijnwerkers... ...de berg afgraven...

Cuando se trata de la protección de la intimidad en general,

Als het gaat om bescherming van de privacy in het algemeen,

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,

Meer dan de helft van de mensheid woont in dat gebied.

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

Ze liepen hand in hand.

- Yo no soy de la India.
- No soy de la India.

Ik kom niet uit India.

Me refugié de la lluvia bajo el alero de la tienda.

Ik nam toevlucht voor de regen onder de dakrand van de winkel.

- La canilla de la cocina gotea.
- La canilla de la cocina está goteando.
- El grifo de la cocina gotea.
- El grifo de la cocina está goteando.

De kraan in de keuken druppelt.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Tal vez estos microbios fuera de la vista y de la mente

Misschien zouden deze 'uit het oog, uit het hart'-microben

La otra parte de la respuesta proviene de la naturaleza del periodismo,

Het andere deel van het antwoord komt uit de aard van de journalistiek,

Al servicio de la fuga de presos más masiva de la historia.

...die nodig was voor de grootste uitbraak ooit.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Ongeveer een derde van het aardoppervlak is land.

- Él me cogió de la mano.
- Él me tomó de la mano.

Hij nam me bij de hand.

Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.

Drie vierde van het aardoppervlak is bedekt met water.

- La leche viene de la vaca.
- De la vaca viene la leche.

Melk komt van koeien.

- ¿Tú qué piensas de la guerra?
- ¿Qué piensan acerca de la guerra?

- Wat denk je van oorlog?
- Wat denkt u van oorlog?
- Wat denken jullie van oorlog?

- Agarrá un huevo de la heladera.
- Coge un huevo de la nevera.

Neem een ei uit de koelkast.

- Peter se enamoró de la chica.
- Peter se enamoró de la muchacha.

Peter werd verliefd op het meisje.

La guerra camina de la mano de la miseria y la aflicción.

Oorlog gaat samen met ellende en droefheid.

- ¿Qué piensan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas acerca de la independencia de Cataluña?

- Wat vind je van de onafhankelijkheid van Catalonië?
- Wat vindt u van de onafhankelijkheid van Catalonië?

Vayamos dentro de la panza.

Laten we in de buik kijken.

¡Es hora de la verdad!

Het moment van de waarheid.

Para protegerse de la autocomplacencia,

om ons te beschermen tegen zelfgenoegzaamheid,

Al amparo de la oscuridad,

Onder de deken van duisternis...

Espíritu igualitario de la época.

tijdgeest.

época de la Revolución Francesa.

tijd van de Franse Revolutie.

No salía de la guarida.

Ze kwam niet uit dat hol.

Sangre fluía de la herida.

Er vloeit bloed uit de wonde.

Vivimos cerca de la frontera.

We wonen in de buurt van de grens.

Somos prácticamente de la familia.

- We zijn praktisch gezien familie.
- We zijn praktisch familie.
- We zijn nagenoeg familie.

Ella salió de la habitación.

Zij kwam uit de kamer.

Él salió de la habitación.

- Hij ging uit de kamer.
- Hij verliet de kamer.

Vive cerca de la escuela.

Hij woont in de buurt van de school.

Son de la misma edad.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

Volveré antes de la nueve.

Ik ben tegen negen uur terug.

Se enamoró de la chica.

Hij werd verliefd op het meisje.

Está fuera de la ciudad.

Hij is de stad uit.

Soy de la costa oeste.

Ik kom van de westkust.

¡Feliz día de la madre!

Gelukkige Moederdag!

Está debajo de la mesa.

Het ligt onder de stoel.

Estoy huyendo de la muchacha.

Ik ren weg van het meisje.

Está debajo de la silla.

Het ligt onder de stoel.

Déjalo encima de la mesa.

Leg het op tafel.

¡Feliz día de la independencia!

Fijne Onafhankelijkheidsdag!

Disfrutamos mucho de la excursión.

We genoten erg van het uitstapje.

Ocultémonos detrás de la cortina.

Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.

Nada surge de la nada.

Uit niets komt niets.

Me expulsaron de la secundaria.

Ik werd uit de middelbare school getrapt.