Examples of using "Sí misma" in a sentence and their japanese translations:
彼女は自分の話をするのが好きだった。
彼女は鏡で自分の姿を見た。
自分で自分を卑下することは ありませんでした
一番自信がある人
それは 全く別の問題となるのです
競争それ自体は悪くない。
- 考えそれ自体は、悪くない。
- その考えはそれ自身悪いものではない。
彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
彼女は自身の健康に気を遣う年齢である。
彼女は自分のことを話すのが好きだ。
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
母親が漁をする間は 自分で身を守る
- 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
- 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
競争それ自体は善でも悪でもない。
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
それでも独学で読み書きを覚えて
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。