Translation of "'a'" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "'a'" in a sentence and their polish translations:

Voy a ir a despertar a Tom.

Obudzę Toma.

Voy a entrar a casa a escondidas.

Wchodzę do domu ukradkiem.

¿A dónde vas a ir a almorzar?

Gdzie zamierzasz zjeść obiad?

- Empieza a cantar.
- Empiece a cantar.
- Empezad a cantar.
- Empiecen a cantar.
- Comienza a cantar.
- Comience a cantar.
- Comenzad a cantar.
- Comiencen a cantar.

Zacznij śpiewać.

- ¿Lo invitaste a Tom a cenar?
- ¿Invitaste a cenar a Tom?

Zaprosiłeś Toma na obiad?

- ¿Vas a peregrinar a Częstochowa?
- ¿Vas a una peregrinación a Częstochowa?

Czy idziesz na pielgrzymkę do Częstochowy?

- Encontralo a Tomás.
- Encuéntralo a Tomás.
- Encuéntrelo a Tomás.
- Encuéntrenlo a Tomás.
- Encuentre a Tom.
- Encuentren a Tom.

Znajdź Toma.

- Bienvenido a Tatoeba.
- Bienvenida a Tatoeba.
- Bienvenidos a Tatoeba.
- Bienvenidas a Tatoeba.
- ¡Bienvenido a Tatoeba!

- Witamy w Tatoeba!
- Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba!

- He visto a Tom besar a Mary.
- Vi a Tom besar a Mary.
- Vi a Tom besando a Mary.

Widziałem, jak Tom całował Mary.

- Bienvenida a Boston.
- Bienvenidas a Boston.
- Bienvenido a Boston.
- Bienvenidos a Boston.

Witaj w Bostonie.

- Avísale a Tom.
- Avísele a Tom.
- Avísenle a Tom.
- Avisale a Tom.

Ostrzeż Toma.

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

- Spytaj kogoś.
- Poproś kogoś.

- Seguilo a Tomás.
- Síguelo a Tomás.
- Sígalo a Tomás.
- Síganlo a Tomás.

Śledź Toma.

- ¿A qué hora vais a trabajar?
- ¿A qué hora vas a trabajar?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

Serdecznie witamy na pokładzie!

- Él cita a Shakespeare a menudo.
- Él cita a menudo a Shakespeare.

On często cytuje Shakespeare'a.

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

O której chodzisz spać?

¿A quién vas a enviarlo?

- Do kogo to wysyłasz?
- Do kogo to wysłać?

- ¡A la mesa!
- ¡A comer!

Do stołu!

Fuimos a esquiar a Canadá.

Pojechaliśmy na narty do Kanady.

Lleva a Tom a casa.

Zabierz Toma do domu.

Ven a conocerlos a todos.

Chodź się zobaczyć ze wszystkimi.

Voy a volver a Boston.

Zamierzam wrócić do Bostonu.

Invité a Jane a cenar.

Zaprosiłem Jane na obiad.

Ve a ayudar a Tom.

Idź pomóc Tomowi.

Voy a ver a Tom.

Spotkam Toma.

Probé a montar a caballo.

Próbowałem jazdy konnej.

No va a llegar a tiempo a la reunión.

Chyba nie zdąży na spotkanie.

¿Él va a venir a casa a las seis?

Czy on wraca do domu o szóstej?

- ¡Llama a seguridad!
- ¡Llamen a seguridad!
- ¡Llamad a seguridad!

- Wezwijcie ochronę!
- Wezwij ochronę!
- Dzwoń po ochronę!
- Zawołajcie ochronę!
- Niech ktoś wezwie ochronę!

- Empieza a escribir.
- Empiece a escribir.
- Empiecen a escribir.

Zacznij pisać.

- Dejalo a Tomás.
- Déjalo a Tomás.
- Déjelo a Tomás.

Zostaw Toma.

- Describilo a Tomás.
- Descríbelo a Tomás.
- Descríbalo a Tomás.

Opisz Toma.

- ¡Respóndale a Tomás!
- ¡Respondele a Tomás!
- ¡Respóndanle a Tomás!

Odpowiedz Tom.

- ¡Llamalo a Tomás!
- ¡Llámalo a Tomás!
- ¡Llámenlo a Tomás!

Zadzwoń Tom.

- Besá a Tomás.
- Besa a Tomás.
- Besen a Tomás.

Pocałuj Toma.

¿A quién quieres más, a Akiko o a Sachiko?

Kogo lubisz bardziej, Akiko czy Sachiko?

- Vuelve a la casa a las seis.
- Ven a casa a las seis.

Wróć do domu na szóstą.

- ¿Está a dieta?
- ¿Usted está a dieta?
- ¿Estás a dieta?
- ¿Estáis a dieta?

Jesteś na diecie?

- ¿A quién están esperando?
- ¿A quién espera?
- ¿A quién esperan?
- ¿A quién esperáis?

Na kogo czekasz?

- Pregúntale a Tom si va a asistir a la reunión.
- Pregúntale a Tom si asistirá a la reunión.

Zapytaj Toma czy pojawi się na spotkaniu.

- ¿Invitaste a Tom a cenar sin decírmelo?
- ¿Invitaron a Tom a cenar sin decírmelo?

Zaprosiłeś Toma na obiad i nie powiedziałeś mi o tym?

- Tom nunca volvió a mencionar a Mary.
- Tomás nunca volvió a mencionar a María.

Tom nigdy ponownie nie wspominał Mary.

- Tom oyó a Mary gritándole a John.
- Tom escuchó a Mary gritándole a John.

Tom słyszał, jak Maria krzyczy na Jana.

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

Chcemy wystartować i wylądować bezpiecznie na dole.

- ¿Cuándo vuelves a Italia?
- ¿Cuándo vas a volver a Italia?

Kiedy wróciłeś do Włoch?

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

Leje jak z cebra.

- ¿Cuándo vas a llegar a casa?
- ¿Cuándo llegarás a casa?

Kiedy przyjdziesz do domu?

- ¿Me voy a morir?
- ¿Voy a morirme?
- ¿Voy a morir?

Czy umrę?

- Empezó a llover.
- Comenzó a llover.
- Se puso a llover.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

Mientras esperaba a Kate vi a Bob y a Mary.

Czekam na Kate, widziałem Boba i Mary.

Espero con ganas a ir a tu casa a comer.

Chętnie wpadnę kiedyś do ciebie na jedzenie.

- A nadie le importará.
- A nadie le va a importar.

Nikogo to nie będzie obchodzić.

Vamos a oír a TRAPPIST-1.

Posłuchajmy więc TRAPPIST-1.

Enseñar a leer a los niños?

uczenie dzieci czytać?

Y a ir a la costa.

i dalej na brzeg.

Gracias a Virginia, gracias a Daniel,

Dziękuję Virginii, dziękuję Danielowi,

- Vamos a comer.
- Vámonos a comer.

Chodźmy jeść.

Aprendemos a leer y a escribir.

Uczymy się czytać i pisać.

A veces, Lucy visita a May.

Lucy odwiedza czasami Mary.

Meg a veces fastidia a Ken.

Meg czasami irytuje Kena.

Tom llevó a Kate a casa.

Tom odprowadził Kate do domu.

Él a veces viene a verme.

On czasem mnie odwiedza.

Volvió a casa a las diez.

Wrócił do domu o dziesiątej.

- Empezó a llover.
- Comenzó a llover.

Zaczęło padać.

Se puso a llover a cántaros.

Zaczęło lać.

La voy a mandar a California.

Wysyłam ją do Kalifornii.

Vamos a ir a la librería.

Przejdźmy się do księgarni.

- Bienvenido a casa.
- Bienvenida a casa.

Witamy.

- Empieza a correr.
- Comienza a correr.

Zacznij biegać.

Vamos a ir a mi casa.

Chodźmy do mnie.

- Estoy a régimen.
- Estoy a dieta.

Jestem na diecie.

¡Invitanos a comer a un restaurante!

Postaw nam obiad w restauracji!

- ¿Llegaremos a tiempo?
- ¿Estaremos a tiempo?

Będziemy o czasie?

¿A dónde te vas a mudar?

Dokąd będziesz się przeprowadzał?

- Bienvenido a Japón.
- Bienvenidos a Japón.

Witamy w Japonii.

A dedicar recursos a su defensa.

do poświęcania środków na cel obronny.

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Będę na czas.

Andá a pedirle disculpas a Tom.

Idź i przeproś Toma.

Tom a menudo ayuda a otros.

Tom często pomaga innym.

Llegamos a Londres a la medianoche.

Dotarliśmy do Londynu w środku nocy.

Fuimos a comprar a Shibuya ayer.

Wczoraj pojechaliśmy na zakupy na Shibuyę.

- ¿A cuánto queda?
- ¿A qué distancia?

Jak to daleko?

Él a menudo cita a Milton.

On często cytuje Miltona.

Él viene a verme a veces.

Czasami mnie odwiedza.

Él cita a Shakespeare a menudo.

On często cytuje Szekspira.

- Disculpe a Tom.
- Disculpa a Tom.

Wybacz Tom.

- Golpeé a Tom.
- Golpeo a Tom.

Uderzyłem Toma.

Invité a mis vecinos a cenar.

Zaprosiłem sąsiadów na kolację.

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!

Idź spać.

¿Cuándo vas a venir a visitarme?

Kiedy przyjedziesz mnie odwiedzić?

¿Te atreves a preguntarle a ella?

Odważysz się ją zapytać?