Translation of "التحديات" in English

0.005 sec.

Examples of using "التحديات" in a sentence and their english translations:

أحب التحديات

I like challenges.

قدم المزيد من التحديات.

presented further challenges.

وسوف تضعنا الحياة أمام التحديات

Life will throw some challenge from somewhere

هذه التحديات إما سوف تعرقلك

Those challenges will either prevent you,

التحديات المتبقية التي تعيق النساء.

something against women.

أن كل تلك التحديات التي تواجهين

all these challenges you're facing

التحديات لدماغك، سواء كانت صيام متقطع،

Challenges to you brain, whether it's intermittent fasting,

بعيداً عن عائلتي وأصدقائي ومواجهة التحديات.

But apart from family, friends, and taking up challenges,

وأحد أكبر التحديات التي نواجهها في المفاوضات

And one of the biggest challenges that we face in negotiations

واحدة من هذه التحديات كانت الألعاب الرياضية.

And one of those challenges are sports.

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

revealing that night is full of extraordinary challenges...

لكن ما زلتُ أواجه التحديات في كثير غيرها.

but I continue to face challenges in many others.

كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة.

Men of ideas were challenging old dogmas.

لدى الشركات الأميركية ما يكفي من التحديات والمشاكل

American companies have enough challenges and problems to overcome as to also have to

وصحيح أنه سيكون هناك الكثير من التحديات والمشاكل

And it's true that there will be a lot of challenges and problems

لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.

I was drawn to oceanography by just this kind of challenge.

كنا نتشارك التحديات كما يفعل المرتبطون الملتزمون بعلاقات طويلة المدى

We've had our share of challenges as long-term couples do.

لقبول التحديات التي جاءت مع مواعدة شخص ما على كرسي متحرك.

to accept the challenges that came with dating someone in a wheelchair.

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

If you want to give it a try and see what other challenges are out there, choose '"Replay Episode."

مكانًا رائعًا للذهاب إليه بعد ذلك ، حيث يدرس التحديات التقنية الهائلة التي يواجهها

be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

وأثبت فعاليته بشكل فريد في التعامل مع التحديات التي فرضتها حقبة جديدة من الحرب الأوروبية.

and proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

إن الكلمات لوحدها لا تستطيع سد احتياجات شعوبنا ولن نسد هذه الاحتياجات إلا إذا عملنا بشجاعة على مدى السنين القادمة وإذا أدركنا حقيقة أن التحديات التي نواجهها هي تحديات مشتركة وإذا أخفقنا في التصدي لها سوف يلحق ذلك الأذى بنا جميعا

Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in the United States for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.