Translation of "الحلم" in French

0.021 sec.

Examples of using "الحلم" in a sentence and their french translations:

هذا الحلم تحقق.

ce rêve est devenu réalité.

فكر مثل الحلم

Pensez comme un rêve

هذا الحلم سَيَتَحَقَّق.

Ce rêve se réalisera.

لا تكمن في الظلام ولا الحلم الأسود

ni mentir dans le noir ni rêver noir

تحول الحلم الأمريكي بالنسبة للكثيرين الى كابوس.

Pour beaucoup, le rêve américain est devenu un cauchemar.

الذي أطلق على هذه الحالة تعبير "الحلم التخيلي"،

qui fait y référence en tant que « rêve fictif »,

في الواقع ربما مر الحلم المستقر من قبل

en fait peut-être que le rêve sédentaire est passé avant

مستعداً لاطلاق الصاروخ الحلم الذي سيغير فكرة السفر للفضاء

prêt à lancer le missile, un rêve qui changera l'idée du voyage spatial et

وأدركت حينها أنني كنت في هذا الحلم داخل ذلك الكتاب،

J'ai pris conscience que c'est l'endroit où je me trouve dans le livre,

بتدشين الميناء الحلم لكنه اصطدم بعدة معوقاتٍ تمنع اكمال المشروع

inauguration du port de rêve, mais il s'est heurté à plusieurs obstacles qui empêchent l'achèvement du projet,

فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

نرى الحلم في 5-6 ثواني ، لكن نحصل على 40 حلقة مما نراه في حلمنا.

Nous voyons le rêve comme 5-6 secondes, mais nous obtenons 40 épisodes de ce que nous voyons dans notre rêve.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.