Translation of "العمليات" in French

0.008 sec.

Examples of using "العمليات" in a sentence and their french translations:

وانتشرت العمليات القيصرية.

Les césariennes se généralisèrent.

خذها إلى غرفة العمليات

Amenez-la en salle d'op.

هُنا بعض العمليات الأسية

Voici des exposants,

يقوم الأطفال بوضع العمليات، ويحسبون النتيجة

Les enfants posent leurs opérations, calculent le résultat

وسيقوم أحد الروبوتات بإجراء العمليات الجراحية.

et un robot effectuera l'opération.

هنا لدينا رجل في غرفة العمليات

Voici un homme dans notre salle d'opération,

وسأريكم كيف ندرج هذا النوع من العمليات

Et je vais vous montrer comment nous incorporons ces types de processus

قاد سلسلة من العمليات الجريئة ضد النمساويين ،

Il mène une série d'opérations audacieuses contre les Autrichiens,

- العمليات المصرفية ، والبورصات ، والتبادل ، والسمسرة ، والتأمين ، والعبور ؛

- des opérations de banque, de bourse, de change, de courtage, d'assurance et de transit ;

هذا بالفعل مستوى عال من معالجة العمليات الإدراكية.

Il s'agit donc d'un processus cognitif de très haut niveau.

العمليات الصناعية. ورغم ان تركيز الميثان واكسيد النيتوز

procédés industriels. Bien que la concentration de méthane et d'oxyde nitreux soit

يكمن العنصر الأخلاقي في معرفة تنفيذ العمليات المحظورة.

L’élément moral réside dans la connaissance de réaliser des opérations interdites.

ولكنه مكان نستخدم فيه الحيل السحرية لدراسة العمليات العقلية،

mais où nous utilisons des tours de magie pour étudier les processus psychologiques

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

يمكنها أن تساعدنا على فهم العمليات الحقيقية في عالمنا

Ils peuvent nous aider à comprendre les processus du monde réel.

بالمئة تقريباً عن طريق العمليات الطبيعية. فيما نسبة الستين

quarante pour cent par des processus naturels. Alors que les soixante

وأن لهذا قد يكون له نتائج خطيرة أثناء العمليات الجراحيّة.

Cela pourrait avoir de graves conséquences en chirurgie.

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

ils ont réalisé 30 % d'opérations en plus

ومع غروب الشمس على الجيشين المنهكين توقفت العمليات القتالية لهذا اليوم

Enfin, alors que le crépuscule approchait, les deux armées épuisés cessèrent les hostilités pour la journée.

وتقارير عن العدو والتضاريس والطرق وأي شيء آخر قد يؤثر على العمليات.

et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.

وكذلك العمليات الوسيطة لشراء المباني أو الاشتراك فيها أو بيعها أو تأجيرها ،

ainsi que les opérations d'intermédiaire pour l'achat, la souscription, la vente ou la location d'immeubles,