Translation of "الفرس" in French

0.003 sec.

Examples of using "الفرس" in a sentence and their french translations:

للحملة ضد الفرس ،

pour la campagne contre les Perses,

لكن وهنا يكمن مربط الفرس:

Mais c'est là le point clé :

كما تقدم الفرس بكامل قوتهم

alors que les Perses avançaient en force.

الفاتح من الفرس ، الميديين ، البكتريين و Sacae ،

conquérant des Perses, Mèdes, Bactriens et Sacae,

من ناحية أخرى، تكبّد الفرس ما يصل إلى 10،000 ضحية

Les Perses, en revanche, ont souffert jusqu'à 10 000 victimes.

أو على الأقل المماطلة بالمفاوضات حتى يستعد الساسانيون الفرس لمهاجمة العراق

ou au moins pour faire durer les négociations jusqu'à ce que les Sassanides soient prêts à attaquer en Irak.

بعد اشتباك قصير، تراجع سلاح الفرسان لبيليساريوس، فقام الفرس بمطاردتهم بسرعة

Après un court affrontement, la cavalerie de Bélisaire retomba, avec les Perses à leur poursuite.

بقي المشاة الفرس ثابتة إلى حد كبير، لكنها تقدمت قليلاً فوق الملعب

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

حافظ الفرس على عدد أكبر من الأسهم، ولكن هبت رياح قوية عليهم

Les Perses maintenaient un volume de projectiles plus lourd, mais un vent fort soufflait contre eux,

ودخل الذعر قلوب الفرس، فهرب الجناح الفارسي الأيمن في حالة من الفوضى

Avant longtemps, la panique s'installe et le persan le flanc droit s'est enfui dans le désarroi,

فتحت Hellespont ، على الرغم من ذلك الوقت كان الفرس لا يزالون يأمرون البحر.

J'ai ouvert l'Hellespont, même si à l'époque les Perses contrôlaient encore la mer.

كان الفرس على طول الجبهة بأكملها، فعلم بيليساريوس أنهم إذا واجهوا هجوما كاسحا

Perses sur tout le front et Bélisaire savait que s'ils étaient confrontés à un

على الرغم من تحقيق انتصار مذهل، كان بعرف أن الفرس لا يزالون يفوقونه في العدة والعتاد

Malgré une victoire éclatante, il savait que les Perses étaient toujours plus nombreux que son armée,

أخذ الفرس على حين غرة بعد التراجع المخطط له ليواجهوا هجوما مضادا، وبهذا تراجع الساسانيون إلى خطوطهم الخاصة

Pris par une feinte retraite et contre-attaque, les Sassaniens se replièrent sur leurs propres lignes,